Онлайн книга «Искра прошлого. Том 1, Наследница пламени. Том 2»
|
Чернышов не успел ответить. — Граф, — к нему подскочил управляющий. Он низко поклонился. —Барон уже ожидает в малом переговорном зале. — Благодарю, — тон графа изменился, и на управляющего он взглянул строго. Затем снова посмотрел на девушку, голос его смягчился, и он произнес: — Идея прекрасна, но вот ее выполнение… Не верьте сладким речам, Лилия Константиновна. Обычно они лгут. Чернышов направился за управляющим, кивая знакомым лицам, а затем скрылся за тяжелой дубовой дверью. «Что он имел в виду?» — с беспокойством подумала Лилия. Нет, она понимала, что барон фон Риттер не просто так хочет заручиться поддержкой Чернышова. Но ее это мало интересовало, больше волновала мечта стать дворянкой. И вот мечта была все ближе к исполнению. Лилия вздохнула, открыла ридикюль, достала маленькое зеркальце и поправила прическу. Время тянулось до того медленно, что девушка не знала, чем себя занять. Она уже собиралась попросить служащего принести ей чай, когда дверь, за которой сначала скрылся папенька, а затем граф, отворилась, и оттуда вышли двое. Высокий мужчина в черном пальто с меховым воротником и цилиндре держался с той особой выправкой, что выдает отставного военного даже в штатском платье. Он под руку вел к выходу барона фон Риттера. Тот был бледен, его дорогой сюртук сбился набок, держался он скованно, словно с трудом сохранял достоинство под тяжестью случившегося. За ними быстрым, деловым шагом вышел граф Чернышов. Следом — незнакомый мужчина в расстегнутом длинном пальто, с холодными серыми глазами, которые на секунду остановились на Лилии, прежде чем продолжили дальше осматривать зал. Девушка вскочила, выронив зеркальце. Оно со звоном покатилось по мраморному полу, но девушка не обратила на это внимания. На сердце вдруг стало так тяжело от плохого предчувствия, что даже вдохнуть было больно. — Отец… — прошептала Лилия, вглядываясь в лица выходивших. Но Константина Борисовича среди них не было. Чернышов что-то быстро сказал сероглазому мужчине и направился к девушке. — Где мой отец? — спросила Лилия, и в голосе ее прозвучал страх, который она не могла скрыть. — Он должен был быть с бароном, он сказал… — Ваш отец арестован, — перебил Чернышов, понизив голос, чтобы не привлекать внимания других посетителей. — Как и барон фон Риттер. Лилия почувствовала, как пол уходит из-под ног. Она схватилась за спинку дивана, пальцы побелели. — Лилия Константиновна, — голос его звучал ровно, но в глазах мелькнуло что-то, похожее на жалость. — Вам лучше пройти со мной. — Этого не может быть. Мой отец — честный купец, он ничего… — Документы, которые изъяли, — Чернышов сделал шаг ближе, почти касаясь ее локтя, чтобы поддержать, — говорят об обратном, а еще… в них есть и ваше имя. Вы участвовали в сборе средств, уговаривали меня согласиться на странную авантюру… Формально это тянет на соучастие. Лилия смотрела на него расширенными глазами. Внутри все рухнуло — будущее, о котором она мечтала, титул, брак, все, что отец сулил ей, оказалось прахом. — Что же мне делать? — прошептала она. — Я ничего не знала, я только хотела… Девушка замолчала. К горлу подступал комок, он мешал говорить. Что она скажет графу? «Я так поступила, чтобы выйти за вас замуж и утереть нос Алисе Горской?» или «Я так мечтала стать дворянкой, что была готова на все»? |