Онлайн книга «Чугунные крылья Икара»
|
— Тебе! Пять процентов? — Нам, Рокко. — А может, они пойдут в зад со своими предложениями, а? — вдруг зло сказал Чеснок. — Скорее всего, так и будет, — ухмыльнулся Буратино, — а то сделают меня человеком чести, дадут нам двадцать шесть цехинов, а потом прирежут и дело в шляпе. — Они и сейчас могут прирезать, — размышлял Рокко. — Могут, — согласился Буратино, — но считают, что дешевле нас купить. Да и полицейский всё время тут сидит. Но когда мы окончательно откажемся, тут нас и прикончат. — Ну это мы посмотрим, — насупился Чеснок. — И смотреть нечего, мы с одним цыганским бароном упарились, а с тремя людьми чести нипочём не сладим. — Не сладим, — нехотя согласился приятель. — А что же делать? — Прежде всего, не торопиться, — ответил Буратино, — подождём, потянем время, а главное выясним кое-что. — Что? — оживился Рокко. — Откуда у них пойло, почём оно у них, где склад и так далее и тому подобное. И вообще, всё, что только можно об этом узнать. — А зачем тебе это? — удивился Чеснок. — Для общей картины. Полнота картины, Рокко, обеспечит нам принятие оптимального решения, которое принесёт наивысший результат. — Когда ты так говоришь, я тебя не понимаю, — произнёс Чеснок, — всё равно, что иностранец лопочешь, а мне за тобой догадывайся. Чего сделать- то нужно? — Нам нужен человек с той стороны, — сказал Буратино. — С какой ещё стороны? — не понял Чеснок. — Нам нужен человек из ихнего окружения, кто угодно, пусть даже мелкая сошка, пусть рассыльный, но он должен нам говорить, что делают люди Томазо, Бареры и Рыжий, о чём говорят. Понимаешь? — Понимаю, — кивнул Рокко, — даже знаю одного такого, да ты его тоже знаешь. — Кто это? — оживился Пиноккио. — Джеронимо. Помнишь его? — Конечно. — Так вот, он теперь работает с Томазо, важный, говорят, стал, дальше некуда. Часы с золотой цепочкой купил, пиджак плюшевый у него, штиблеты почище твоих. Фраер, одним словом, да и только. — А какой нам от него прок, ты же с ним поругался? — вспомнил Буратино. — Поругался — помирюсь, раз он пижон, то ему бабки нужны, дам ему денег, он всё и расскажет. — А вдруг не возьмёт, побежит к Томазо и всё расскажет? Людям чести не понравится, что мы за ними шпионим. Не понравится, это уж точно, поэтому денег предложим ему цехин, вряд ли он от цехина откажется. — А вдруг? — Тогда я его убью, — спокойно произнёс Чеснок, его тон не оставлял никаких сомнений, что это само собой разумеется. — Это, конечно, выход, но надо сделать всё это очень тихо, чтобы никто вас вместе не видел. — Ты меня учишь, как маленького, — обиделся Рокко, — я найду его ночью, буду ждать у дома, он домой поздно приходит. — Хорошо, — сказал Пиноккио и протянул приятелю деньги, — возьми два цехина, вдруг он на один не сломается. Рокко кивнул головой и взял две золотые монеты. Лука и Пепе Альварес тоже получили задание. Буратино понимал, что обеспечить всех торговцев водкой на побережье — задача непростая даже для синдиката, и поэтому говорил: — Парни, у них должен быть склад, не могут они торговать с лодок, ведь торговцы не будут ждать, пока им привезут пойло из-за кордона. Во что бы то ни стало нужно найти склад. Займитесь этим. И парни этим занялись. Лука побежал к ближайшей таверне, чтобы выяснить, когда будет новая поставка, а Альварес поплыл искать контрабандистов, которые могли что-либо знать или слышать о синдикате. В общем, шпионский невод был закинут. И Буратино только оставалось ждать, что этот невод вытащит на свет. |