Онлайн книга «Ваше величество, прошу, не убивайте меня снова. Том 1»
|
— Ну что еще? – отрывисто спросил он. — О чем вы, ваше высочество? — Спрашивай, – приказал он. – Нечего молча сопеть и раздражать людей. — А… а сколько вопросов можно задавать? – робко уточнила я. Руперт удивленно хмыкнул, пораженный моей наглостью. Тем временем проход закончился очередной дверью, которая распахнулась, и на мгновение я потерялась в пространстве. К моему изумлению, мы стояли посреди рядов с прилавками! А ведь рынок возле Пятой авеню находился далеко от военной академии. В следующую секунду мы заговорили одновременно. — Один вопрос, – сказал Руперт. — Как мы сюда попали? – воскликнула я. — Черная магия, – осклабился он. – Так это и был твой вопрос? — Нет! Нет! – Я отчаянно замотала головой. – Отмена! Я не об этом хотела спросить! Руперт фыркнул и, схватив меня за предплечье, потянул куда-то в сторону. — Никаких отмен, – заявил он. – Вопрос есть вопрос. Упустила шанс – значит, все! В подтверждение своих слов он легонько щелкнул меня по носу, а затем двинулся вдоль лотков, мимоходом стянув с чьего-то прилавка пирожок и сразу сунув его в рот. Он не то что не заплатил за него, а даже не извинился! И тем не менее хозяин лотка не только не возмутился, но и изогнулся в подобострастном поклоне, услужливо протянув Руперту стаканчик с чаем, чтобы запить. Руперт вообще вел себя так, будто вся улочка с лотками принадлежала ему. Я поняла, что именно здесь мы с ним впервые и встретились. Принц тогда казался мне несмышленышем, не знающим жизни сосунком из аристократического рода, но на самом деле несмышленой была я. Меня как громом поразило: гневные слова Руперта о том, что я воровка, имели под собой основание! Он в самом деле владел и всей этой улицей, и всеми пирожками со всех лотков. Тем временем принц деловито прохаживался по рынку. С серьезным лицом он гулял по торговым рядам, словно по коридорам родного дома, изредка заглядывая то в одну, то в другую лавку, чтобы пролистать конторские книги. К моему удивлению, хозяева лавок делали вид, что не замечают его, либо угодливо хихикали и норовили потрепать принца за щечку, словно он был милым соседским мальчиком, либо в страхе шарахались от него. И все же ни один торговец не посмел спрятать от него конторскую книгу или дать какой-то отпор. Похоже, они просто не осмеливались, словно Руперт одним своим присутствием парализовывал их волю. Сам же он игнорировал любые попытки торговцев ему услужить с невозмутимостью истинного обитателя Красного дворца. Бормоча на ходу цифры, принц брел куда-то, а потом вдруг огляделся, отыскал глазами одну из лавок и подбородком указал на нее сопровождавшему нас Максу. Насколько я успела понять, именно этот жест больше всего пугал хозяев местных магазинчиков. Приняв высокомерно-развязный вид, который вкупе с его габаритами смотрелся еще страшнее, Макс ввалился в магазинчик и учинил там настоящий погром. От его грузных шагов миски, которые торговец с таким трудом сложил в стопки, веером полетели на пол, разбиваясь вдребезги и усеивая пол множеством белоснежных осколков. Торговец в панике вцепился в одежду Руперта, умоляя его перестать, – и лишь тогда Макс прекратил громить лавку. Я быстро отвела глаза: мне невыносимо было видеть залитое слезами жалкое лицо торговца, исказившееся от страха. |