Книга Под одним небом две судьбы, страница 178 – Мия Соул

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Под одним небом две судьбы»

📃 Cтраница 178

Сяо Вэнь-ди тоже облачился в доспех. Наспех и так неумело, словно человек, который давно не держал в руках оружие. На поясе его висел меч.

Правитель сжимал рукоять так крепко, что побелели пальцы.

Однако больше всего поражало не это. Император будто постарел на несколько десятков лет, будто одна ночь забрала у него часть сил.

Когда их взгляды встретились, в глазах Сына Неба промелькнуло облегчение.

— Сюй Цзе…

Только сейчас генерал понял, насколько сильно император боялся увидеть на пороге кого-то другого.

Предателя, убийцу. Нет, он больше страшился увидеть своего собственного сына. Сяо Сюэ.

— Ваше Величество, — Сюй Цзе опустился на одно колено.

Следом поклонились остальные. Именно в этот момент вперед вышел Сяо Мин.

На его доспехах темнели пятна чужой крови.

Он, в отличие от остальных кланятся не стал и выглядел непривычно суровым.

— Отец, с тобой все в порядке?

Император вздрогнул.

— Мин-эр, мой Мин-эр.

— Вы уже знаете, кто устроил мятеж?

Вопрос прозвучал прямо и без привычной мягкости в тоне принца.

На несколько мгновений Сяо Вэнь-ди закрыл глаза и пошатнулся. Стоявший рядом евнух испуганно подался вперед. Но император жестом остановил его.

— Да, мне известно, — голос его прозвучал глухо. — Мне уже донесли.

Почувствовав себя в безопасности, он тяжело опустился в кресло. Он перестал напоминать правителя, столпа империи. Он превратился в древнего старца и расстроенного отца. В человека, которого предали самые близкие люди.

— Это моя Ван Гуйжэнь впустила людей Тьешаня во дворец. — Слова дались ему тяжело. Складывалось впечатление, словно он проглатывал раскаленные угли. — Она… — Император запнулся. — Она все это время помогала Сяо Сюэ. Подпитывала его ненависть к тебе, Мин. Мечтала, чтобы он занял трон вместо меня. Эта демоница желала мне смерти.

В комнате повисла тишина. Сюй Цзе впервые видел правителя настолько сломленным. Человек, державший в руках целую империю, сейчас выглядел растерянным.

Сяо Вэнь-ди медленно поднял голову. Его взгляд остановился на Сюй Цзе… Затем он взглянул на Чжоу Юя.

— Я прошу вас…Мне уже поздно бояться за себя. Защитите моих детей. Сяо Мин и Сяо Инуо должны остаться живы.

Сюй Цзе отстранился от непрощенных эмоций. Плохо император о нем думает, если полагает, что за мелочную обиду тот забудет о своем долге.

— Ваш сын перед вами, и он герой, который сам встал на вашу защиту. Вы выбрали себе подходящего преемника, а что до принцессы, — генерал плечом задел чиновника из Министерства наказаний, — то ее сразу укрыли стараниями Чжою Юя. Она в безопасности.

На глазах правителя едва не выступили слезы, но он быстро отвернулся. Слишком гордый для подобных проявлений.

Сюй Цзе же сделал шаг вперед. Настало время сказать то, что давно следовало сказать.

— Ваше Величество.

— Да?

— Вторжение почти подавлено.

Император согласно кивнул.

— Раз ты, мой верный меч, здесь, значит твои слова правдивы.

— Я защитил вас, мои люди защищают город. Лишь дело времени, когда мы поймаем преступников. Позвольте и мне попросить вас кое о чем.

Сяо Вэнь-ди внимательно посмотрел на него.

— Говори, Сюй Цзе.

— Пересмотрите дело Ли Вэй. Теперь очевидно, что она ни в чем не виновата. Ван Гуйжэнь, будучи ее родственницей, подговорила ее сестер. Они никогда не питали к ней теплых чувств. Они от разных матерей, всю жизнь соперничали. Все указывает на то, что ее подставили.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь