Книга Под одним небом две судьбы, страница 24 – Мия Соул

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Под одним небом две судьбы»

📃 Cтраница 24

Я сказала это так, словно это была шутка, метафора. Но в моих глазах, я знала, светилась странная, необъяснимая уверенность.

Сюй Цзе молчал несколько секунд, его пронзительный взгляд сканировал каждую черту моего лица, каждую тень в моих глазах. Казалось, он взвешивал каждое мое слово на невидимых весах.

Наконец, он заговорил, и его голос потерял оттенок допроса, в нем появилась деловая расчетливость:

— У меня есть предложение для тебя, госпожа Ли Вэй. Ты необыкновенно умна и проницательна для женщины. А твои познания в медицине… они на вес золота. К тому же ты много лет живешь здесь, и на тебя не распространяется ничье влияние. Я предлагаю тебе сотрудничество. Ты будешь помогать мне. А я, в свою очередь, помогу тебе. Что скажешь?

Предложение генерала повисло в воздухе между нами, тяжелое и соблазнительное, как спелый персик, начиненный ядом.

Сотрудничество. Покровительство. Все, о чем могла мечтать любая другая женщина на моем месте.

Но я была не любой. Я из другого мира, где мне давно не нужно внимание мужчины.

Картины из воспоминаний Ли Цзянь всплыли перед глазами: беззвучные слезы матери, искаженное яростью лицо мачехи, холодное безразличие отца. Я дала клятву. Клятву отомстить, очистить ее имя. Сотрудничество с генералом означало бы погружение в пучину придворных интриг, необходимость играть по чужим правилам, быть пешкой в чужой игре. А мне нужна была свобода. Я мечтала найти путь домой, в свой мир, к своим скальпелям и стерильным палатам.

«Нет, — пронеслось у меня в голове со свинцовой ясностью. — Оно мне не надо. Ни его интриги, ни его покровительство ценой моей воли».

Я встретила его пронзительный взгляд и медленно покачала головой. В воздухе будто щелкнул невидимый замок.

— Благодарю за предложение, генерал Сюй Цзе. Оно… более чем лестно. Но я вынуждена отказаться.

Его брови почти незаметно поползли вверх. Удивление, искреннее, неподдельное. Видимо, он нечасто слышал слово «нет».

— Отказываешься? — он произнес это слово тихо, будто пробуя его на вкус. — Можешь объяснить, почему? Большинство на твоем месте ползли бы на коленях, умоляя о такой милости.

— Возможно. Но я не большинство, — парировала я, чувствуя, как нарастает внутренняя дрожь.

Я видела, как его глаза сузились, вычисляя, взвешивая мои слова. Казалось, он видел насквозь мою ложь и полуправду. Но через мгновение его лицо вновь стало непроницаемой маской военачальника. Он лишь слегка кивнул, принимая мой отказ как данность.

— Как знаешь. Жаль. Империя теряет ценного специалиста.

В его тоне сквозила легкая насмешка, и это задело меня за живое.

— Однако, — продолжила я, поднимая подбородок, — если вы и вправду тот благородный и справедливый муж, о котором слагают легенды, то вам не нужны мои услуги в обмен на правосудие. Преступления матушки Гуань очевидны. А преступления моей мачехи и того астролога тоже на поверхности. Наказание за подлог и обман — смерть. Эти лгуны находятся рядом с правителем. Разберитесь с этим просто потому, что это правое дело. И тогда… тогда я буду считать себя вашим должником.

Я сказала это, бросая вызов. Ставила на его тщеславие, на его репутацию.

Сюй Цзе замер, опешив от моей наглости. Молчание затянулось. Он изучал меня так пристально, что на мгновение мне подумалось, что он пересчитывает мои ресницы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь