Онлайн книга «Нефритовое бюро непризнанных чувств»
|
Кармическое основание: оба не доверяют словам, если те не выдерживают проверки'. — «Неучтённый интерес», — прочитала Сяо-Лань. — Цикада будет счастлив. — Именно поэтому не надо. Вэй взял кисть корректировки. — Союз временный, фиктивный и заключён исключительно для расследования. Чернила дрогнули. Рядом появилась строка: «Сторона Вэй Жэнь пытается сузить смысл до безопасной формы». Сяо-Лань тихо засмеялась. — Не комментируйте. — Я молчу. — Вы молчите насмешливо. — У моего молчания нет юридического статуса. — Прошу удалить строку о кармическом основании, — сказал Вэй. Книга вывела: «Запрос отклонён. Основание подтверждено поведением сторон». — Каким поведением? «Совместная печать на футляре с поддельным признанием. Синхронные отрицания. Штраф за почти-поцелуй. Отсрочка закрытия бюро. Отказ Ли Сяо-Лань использовать уязвимость Вэй Жэня как оружие. Отказ Вэй Жэня немедленно исполнить закрытие бюро». Сяо-Лань перестала смеяться. Книга не должна была знать часть этих обстоятельств. Некоторые не внесены ни в один реестр. Некоторые Вэй сам не формулировал. — Источник сведений? Книга вывела три ответа подряд: «Город». «Небо». «Вы сами». — Инспектор, кажется, она выиграла спор. Под их записью проступил знак: красная линия, круг, пустая середина там, где должно было быть лицо. — Это не часть Книги, — сказал Вэй. — Знак Свата? — Старый вариант. Очень старый. Строки расплылись. Вместо «кармического основания» проступило: «Связь замечена». Потом: «Не разрывать до Фестиваля». Знак втянуло в бумагу. Вэй резко закрыл Книгу. — Эй, — сказал смотритель. — Она потом мстит эпиграфами. — Кто мог оставить знак? Смотритель побледнел. — Старые записи просыпаются перед Фестивалем. Особенно если пара… шумная. — Мы не пара. Книга под его ладонью глухо стукнула обложкой. На ступенях павильона Сяо-Лань сказала: — Нас отметил тот, у кого не было лица. Вэй посмотрел на красные ленты. Они лежали тихо, как две нити в большой сети. — Да. И теперь Безымянный Сват знает, что мы идём на Фестиваль. Поэта без памяти нашли в лавке свадебных тостов. Сяо-Лань хотелось вымыть руки, даже если она ничего не трогала. На полках стояли тосты для скромных невест, вторых свадеб и семей, где все знают правду, но решили есть дальше. Поэт сидел за низким столом и писал. По архивной карточке это был Хань Юй: автор любовных стихов, трижды оштрафованный за опасные метафоры. Раньше от его строк лавочницы плакали в рис. Теперь перед ним лежал свиток: «Универсальный тост к заключению союза средней эмоциональной интенсивности». Первая строка гласила: «Пусть стороны брачного договора сохраняют взаимное уважение, имущественную устойчивость и умеренную радость». — Это не стихотворение, — сказала Сяо-Лань. — Это квитанция в праздничной шапке. Поэт поднял голову. Усталые глаза, вежливая улыбка и пустота человека, который помнит потерю, но не её форму. — Вам нужен тост? Для помолвки, свадьбы, примирения или обеда с вероятностью скандала? Вэй предъявил знак Палаты. — Хань Юй? Мы расследуем исчезновение вашего признания. — Я подавал жалобу. Мне выдали справку о невозможности установить адресата и велели воздержаться от стихов. — Вы помните, кому признались? — спросила Сяо-Лань. Улыбка осталась. Глаза дрогнули. — Нет. |