Онлайн книга «Когда мотылек полюбил пчелу»
|
— И всегда буду любить, – Дарро снова опустился на меня, пришпиливая к дереву. – И никто, никто меня не остановит. Внутри все сжалось от удовольствия и боли, которые неслись теперь в моей крови. Дар моей духовной чувствительности вырвался наружу, окутал меня тишиной и домом. Сердце будто бы взорвалось, увеличилось, вобрало в себя и сердце Дарро, связало нас в один большой сияющий шар света. Дарро дернулся, почувствовав нашу связь. И застонал, когда я зашептала на нашем языке: — Я люблю тебя. Дарро вышел из меня, но лишь для того, чтобы вернуться с новой силой, практически насадив меня на себя. Мы перешли черту, которую назвали для нас запретной. Повернулись спинами ко всем предупреждениям и пророчествам и выбрали будущее, полное трагедий. Себялюбиво. Неправильно. Правильно. — Ты – все для меня, – зашептал Дарро в моей голове. Его мужское естество проникло глубоко-глубоко внутрь, растянуло меня. – Навсегда. Наши взгляды встретились. Мои солнца. Его луны. Нечего было скрывать. Не осталось лжи, в которую можно поверить. Не осталось законов, которые стоило сломать. На нашем пути стояли узы и звери, но мы не обратили на них внимания. Бедра Дарро подались вверх. Задвигались быстрее, глубже. Ритм изменился: с мрачной одержимости на отчаянное обладание. Он растягивал меня так, как никто и никогда не растягивал. Клеймил меня всеми возможными способами. Узнавал получше каждую мою клеточку. Я откинула голову назад, уткнувшись затылком в дерево, – руки Дарро сжались на моих бедрах, чтобы удержать меня. Он ускорился еще немного. Наши души отрастили когти, царапали друг друга, отделяя кожу от плоти, прорезая до крови. Мы стали едины в каждом мире, не только в смертном. Мы потерялись. И мы нашлись. Нас полностью поглотило это. Я вскрикнула – сердце мое переполнилось. Тело тонуло в ощущениях. Опаляющая боль смешалась с удовольствием и, казалось, разделила меня надвое: Дарро вошел особенно глубоко. Его губы опустились на мои. Одной рукой он придерживал меня за ягодицы, чтобы нога моя оставалась на его бедре, а другой коснулся горла – рисовал опьяняющие круги на моей ключице. Руки Дарро скользили под дождем. Благодаря ему я горела заживо – он продолжал вбиваться в меня снова, и снова, и снова. Губы мои раскрылись под натиском его поцелуя: в самый мой центр проникло осознание, туда, куда вбивался Дарро, прямо в жизнь, которая разворачивалась в моей крови. Я засияла еще ярче: плоть моя мерцала золотом и жемчугом. Дарро потемнел от теней: они скатывались с него, завиваясь и рыча. Тени и чернота обвивали его горло, его руки и голову. Тени короновали его. Намек на то, чем Дарро на самом деле являлся. Императором смерти и правителем хаоса. Моя солнечная метка запылала болью – кожа засияла ярче, и свет ее отражался от слепленной вокруг нас пещеры из теней. По спине прокатилась ослепительная вспышка желания. — Дарро, мне нужно… — Знаю, – его язык проник глубоко в мой рот и заткнул меня. – Я жажду того же. Я охнула: Дарро обнажил меня полностью. И он тоже ничего от меня не скрывал. Темная истина его любви. Капли дождя смешивались с потом – Дарро вбивался в меня. Я поднимала бедра ему навстречу. Сердце его колотилось рядом с моим. Мы продолжали двигаться, снова и снова. Я вскрикнула: где-то в позвоночнике росло и поднималось удовольствие. Кожа засияла еще ярче, и я схватила Дарро за плечи, впилась ногтями в спину. |