Онлайн книга «Волны и джунгли»
|
Как я уже объясняла, кто она такова и откуда взялась, девочка знать не знала. Знала только одно, что голодна. Увидев зеленую воду, она почуяла: это жидкое, совсем как ее еда. Крепко впиваясь пальцами в ил, поползла она к кромке воды и плюхнулась в реку. Вскоре она обнаружила, что кроме нее в воде резвятся сотни других малышей. Как веселились они, как играли! Время от времени то тот, то другой пробовал ее укусить, либо она сама пробовала укусить кого-то из них, но все это неизменно заканчивалось благополучно. С каждым днем малыши набирались сил и убывали в числе, так как питались рыбой, но и сами нередко попадали какой-нибудь рыбине в пасть. Словом, жилось там девочке вполне счастливо, но вот однажды… Тут Фава, прервав рассказ, повернулась ко мне: — Инканто, позволь воспользоваться твоим вожаком? Тем человеком, побывавшим на Зеленом. Обещаю, ничего страшного я с ним не сделаю. Я согласно кивнул, втайне надеясь, что моего смятения не заметит никто, кроме Орева. Но вот однажды она, спасаясь от особенно крупной, воинственной рыбины, выпрыгнула из воды и увидела вожака людей из рассказа Инканто, шагавшего куда-то вдоль берега реки в полном одиночестве. Увидела и с первого же взгляда поняла, что вся их с товарищами по играм речная жизнь никуда не годится. Выбравшись на берег, она побежала следом за ним – на четвереньках, будто собака, но это тоже показалось ей делом никуда не годным. Целыми днями плавая и кормясь в спокойной, согретой солнцем воде, девочка изрядно окрепла. Встав прямо, как он, она заковыляла за ним, оставляя в мягком иле отпечатки крохотных детских ножек. Шагать она старалась как можно быстрее, однако поспеть за ним не могла, и вскоре из густой листвы в ее сторону, растопырив когти наподобие когтей крупного филина, только в десять раз больше, прыгнул зеленый хапун. Хапуны – звери страшные: без перьев, без шерсти, и цвет умеют менять так, что их очень трудно заметить. Представьте себе скверную девчонку со взрослого человека величиной, с длинным хвостом и с руками, как у филина лапы, и тогда сразу поймете, какие они на вид. Долго пришлось девочке прятаться от хапуна в воде, а вожак тем временем шагал да шагал вперед. Слушая Фаву, я представлял в уме все, о чем она вела речь, и к тому времени как ее маленькая девочка, выпрыгнув из воды, заметила на берегу меня, ее история обрела невыносимую, мучительную отчетливость. Мы хапунов прозвали хамелекошками – из-за когтей и морды, несколько схожей с кошачьей, и хамелекота я в тот момент мог представить себе куда лучше, явственнее, чем Мору, Инклито и его мать, или, скажем, тесаный камень округлой стены, сложенной многие сотни лет тому назад, и огонь в огромном камине из плитняка: вот он, хамелекот, зеленый, точно трава, весь в буграх мускулов, с осторожностью, высоко задирая лапы, бродит по мелководью, раздраженно машет зеленым, глянцевитым наподобие сорванной с ветки лианы хвостом, вглядывается в воду, разворачивается, вновь сверлит взглядом дно и, наконец, прыгает, устрашающе растопырив когти, но в награду ему достается лишь охапка зловонного жидкого ила… Рука сама собой потянулась к поясу, за мечом, которого я более не носил, и нащупала рукоять. Пожалуй (с недоумением на лице продолжила Фава), девочка, о которой я веду речь, безнадежно отстала бы от вожака, не поверни он обратно. Очевидно, вожак заметил искавшего ее хапуна или, скорее, услышал плеск и фырканье, сопровождавшие поиски. Вряд ли, конечно, он понял, что зверь охотится за маленькой девочкой, но, видно, решил спасти от него ни в чем не повинное живое создание, кем оно ни окажись. Едва увидев хапуна, он выхватил меч и бесстрашно пошел на него, а у хапуна при виде решимости на его лице и смертоносного черного меча сердце в пятки ушло! |