Книга Девять хвостов бессмертного мастера. Том 4, страница 96 – Джин Соул

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 4»

📃 Cтраница 96

— Но ведь… – неуверенно сказал Второй советник, – если это отравленное вино… Вы ведь его пили, Хуанди. Как же…

— Хороший вопрос, Второй советник, – одобрительно кивнул Ху Фэйцинь. – Как же я ещё жив, когда выпил целую чарку отравленного вина? Хм, дайте-ка подумать… Быть может, потому что загодя принял противоядие?

— Вы знали, что вас хотят отравить, Хуанди? – спросил Первый советник.

— Или, – не обращая внимания на его вопрос, продолжал Ху Фэйцинь, – быть может, потому что на меня не действуют яды? Какой вариант вам нравится больше?

Он с нарочитой неспешностью сделал несколько глотков прямо из горлышка кувшина.

— Быть может, в вине не было яда? – пробормотал Первый советник.

— Хотите проверить? – деловито осведомился Ху Фэйцинь, протягивая ему кувшин.

— Я бы не посмел пить предназначенное Небесному императору вино, – поспешно сказал Первый советник.

— Позвольте мне, – решительно сказал Ли Цзэ.

— В этом нет нужды, генерал Ли, – сказал Ху Фэйцинь, бросая кувшин на пол, осколки разлетелись в стороны, вино разлилось, – вино действительно было отравлено, но отравители не знали, что на меня не действуют яды.

— Но кто… кто посмел столь нагло… – выдохнул Ли Цзэ.

— Скажу больше, – продолжал Ху Фэйцинь, – это уже не первая попытка меня убить.

— Что? – разом выдохнули все небожители и воззрились на Ли Цзэ, который был, как известно, начальником личной охраны Небесного императора.

— Я ничего об этом не знаю, – нахмурился Ли Цзэ.

— Разумеется, генерал Ли, потому что я никому об этом не говорил, – успокаивающе поднял руку Ху Фэйцинь.

— Но это неразумно! Пренебрегать собственной безопасностью…

— Мне было любопытно, как далеко могут зайти заговорщики, – пояснил Ху Фэйцинь, – и сегодня я это выяснил.

— Нельзя так рисковать собой только из любопытства! – воскликнул Второй советник в ужасе.

— Отчего же? Лисы любопытны, а ведь я Лисий бог, вы не забыли?

— Вы уверены, что яд не причинил вам вреда, Тяньжэнь? – беспокойно спросил Ли Цзэ. – Да почему небесные лекари ещё не пришли?!

— А, вероятно, их куда-то услали из Небесного дворца, – предположил Ху Фэйцинь с беспечным видом, – или где-то заперли, чтобы они не смогли вовремя оказать мне первую помощь. Если бы яд на меня подействовал, я бы успел уже десять раз умереть.

— Или больше, – добавил Ху Вэй.

— Или больше, – согласился Ху Фэйцинь.

— Но это… неслыханно! – воскликнул Второй советник. – Какая дерзость – попытаться отравить Хуанди прямо на банкете!

— Действительно, – кивнул Ху Фэйцинь, – неслыханная дерзость, тут я с вами совершенно согласен. Однако же позвольте вас всех поздравить.

Небожители переглянулись в замешательстве.

— С чем, Хуанди? – неуверенно уточнил Второй советник.

Ху Фэйцинь сказал с улыбкой:

— Заговоры приятно оживляют небесную рутину, вам не кажется?

[365] Толика правды о Хуанди

— Хуанди, к заговорам не стоит относиться легкомысленно, – беспокойно сказал Ли Цзэ.

Небожители взволнованно переговаривались, о банкете все позабыли. Ху Вэй незаметно принюхивался к царящей в среднем тронном зале атмосфере и слегка хмурился.

— Я не настолько глуп, генерал Ли, чтобы относиться легкомысленно к таким серьёзным вещам, – возразил Ху Фэйцинь.

Второй советник забегал кругами по отведённому ему месту, взволнованно пощипывая бородку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь