Онлайн книга «Цена власти»
|
— Ожидаем ещё нескольких, — ответил Хельдерик. Услышав перевод, Сфорца взглянул на наёмника. — Ки э куэсто? – спросил он, снова обратившись к бывшему патриарху. — Сеньор Сфорца желает узнать имя и титул этого человека, — вторила ему переводчица. — Сир Таринор Пепельный, — сказал наёмник до того, как Хельдерик успел ответить. — Участник штурма Энгатара в годы восстания, битвы при Пепельном зубе и рыцарь лорда Таммарена. Он вспомнил, как его представили на совете в Высоком доме, и решил повторить то же самое, надеясь, что это произведёт на аккантийца впечатление. Тяжёлый взгляд кондотьера задержался на Тариноре ровно на две секунды, после чего он произнёс краткое «Бэне» и направился к столу с картой. — Сеньор Сфорца не возражает против вашего присутствия на совете, — пояснила переводчица. — Спасибо ему на добром слове, — усмехнулся Таринор и добавил: — Только не надо это переводить. Вскоре даже в таком просторном шатре уже стало тесновато. На совет явились ещё семеро человек, в числе которых был лорд Кельвин Старлинг и Тейнос Таммарен. После долгого представления всех пришедших друг другу и сеньору Сфорца посредством переводчицы совет, наконец, начался. Слово сразу же взял Хельдерик, заявив, что прежде, чем говорить о плане штурма замка, следует всё-таки обсудить возможность переговоров. Кондотьер же был непреклонен. — Сеньор Сфорца не видит необходимости в подобном мероприятии, — с учтивой улыбкой произнесла переводчица. — У сира Таринора Пепельного есть довод на этот счёт, — сказал Хельдерик и кивнул наёмнику. — Да… — немного замялся тот. — Только прошу, не зовите меня «пепельным». — Вам следует носить т-титул с гордостью, — вдруг вмешался Тейнос Таммарен, укоризненно глядя на Таринора. — Лорд Высокого д-дома оказал вам великую ч-честь. — И я принял её с благодарностью, — парировал наёмник. — Позвольте не разводить здесь спор о титулах и перейти к делам насущным. Лорд Старлинг слегка улыбнулся, опустив взгляд, а лицо Тейноса Таммарена приобрело оскорблённое выражение. — Итак, почему же сеньор Сфорца не желает проводить переговоры. Выслушав переводчицу, кондотьер скорчил презрительную гримасу и процедил: — Инутиле. — Сеньор Сфорца не верит в успех переговоров, а потому не желает тратить на это время. — Но если я скажу, что ему и его людям не придётся этим заниматься? Что, если я сам сумею убедить лорда Одеринга сдать замок? Переводчица негромко прощебетала на ухо кондотьеру, но тот лишь повторил то же слово, что и прежде. «Действительно несговорчивый тип. Пора выкладывать козыри», — подумал Таринор и, глубоко вздохнув, заговорил: — Я лично знаком с Эдвином Одерингом, нынешним лордом этого замка, что командует гарнизоном. Семь лет назад мы воевали плечом к плечу, вместе брали Энгатар. Под удивлёнными взглядами лордов Таринору сделалось неуютно, но зато Сфорца приподнял бровь, что можно было истолковать как заинтересованность. Ободрённый наёмник решил пойти на блеф. — Более того, я смею надеяться, что смогу убедить его помочь нам. Снабдить войско припасами или даже присоединиться к восстанию. Вы не только избежите потерь, но и останетесь в выигрыше. Вторая бровь кондотьера поползла вверх, и Таринор решил триумфально дожать его. — Отправьте меня на переговоры, и на следующий день сможете помочиться с крепостной стены Одерхолда! |