Книга Тайна Стихий и дракон в придачу, страница 62 – Ирина Властная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайна Стихий и дракон в придачу»

📃 Cтраница 62

Честно признаться, я и сама не сразу догадалась… просто я слова лорда Ирвута про ревность и собственнические замашки всерьёз не воспринимала. Пусть и с опозданием, но до меня дошло, на что он намекал и я едва не расхохоталась, наблюдая за страданиями леди Айры.

— Исключительно для тебя старался, — согрел своим тёплым дыханием мою шею лорд Ирвут, поделившись со мной этими ценными сведениями. — Вижу по твоим сверкающим глазам, что ты всё поняла… — это он всё мне на ушко прошептал, совершенно бессовестно мазнув по нему губами напоследок и намного громче, для всех присутствующих, которые с нас глаз не спускали, сказал: — Понимаю, что прекрасным леди не обязательно обладать острым умом… а некоторые мужчины могут посчитать это и вовсе недостатком, но… Эйлана, не стесняйся, милая, будь добра, развей это непонимание в глазах леди Оруст и леди Гиар.

— Ирвут! — попытался призвать к порядку своего друга лорд Даэрский, но голубоглазый дракон его напрочь проигнорировал и исключительно на меня смотрел.

— Боюсь, вы переоценили умственные способности госпожи Норвит, лорд Ирвут, — усмехнулась белобрысая гадина, расценив по-своему моё молчание, вызванное беспрецедентной наглостью Ирвута, который, пользуясь момент, мало того, что лапу свою мне на талию водрузил, так ещё и узоры замысловатые принялся там выводить! Щекотно ведь. — В драгоценностях вы разбираетесь куда лучше… — швырнула в мою сторону словесный булыжник Айра.

— Дорогой, отвлекаешь, — мурлыкнула я в сторону золотоволосого соблазнителя, чтобы хоть немного отомстить за всё его моральные издевательства, и к высокому обществу обратилась: — Леди Оруст, лорд Ирвут отчётливо сказал, что драконы не терпят соперников и сразу обозначают свой интерес… а вы столько времени пытаетесь навязать своё общество лорду Даэрскому, и он до сих пор довольствуется лишь одним танцем, пусть и первым, не проявляя дальнейших попыток сблизиться…

— Откуда вам знать, насколько мы близки? — с вызовом вздёрнула подбородок леди Айра, разозлившись настолько, что окончательно потеряла бдительность.

— Стихии! — в ужасе я ахнула. — Порядочным девушкам не только знать об этом не положено, но и говорить об этом в обществе как-то даже неприлично… Вы же дочь градоначальника и такие речи из ваших уст… — разочарованно покачала я головой, поражаясь своим талантам. Точеные черты лица Айры красными пятнами покрылись, а у её подруги и вовсе дар речи пропал.

— Да как вы смеете обвинять меня в чём-то подобном? — задохнулась возмущением леди Оруст, прожигая меня ненавистью… перестаралась я, наверное, надо будет разузнать у того же Айрина, какие поблизости города есть, где такие ценные специалисты, как я, работу себе найти смогут в случае чего.

— Леди Оруст, вы опять забываетесь… — разочарованно выдохнул лорд Ирвут, — Настоятельно рекомендую вам обратиться за помощью к целителю, у вас определённо прослеживаются проблемы с памятью… зелье какое-нибудь посоветует, и всё у вас наладиться.

— Риан! — потребовала защиты леди Айра от несносного Ирвута у лорда Даэрского.

— Леди Айра, что я могу сказать? Всё так и есть. Я никогда не давал вам поводом надеяться на моё особое внимание, и уж тем более считать моё вежливое отношение чем-то большим, — наставник оставался в рамках сдержанной вежливости, в смысле, и отвечал вежливо, и руки за спиной сцепил… не то что некоторые, которые не могут свои наглые лапы к порядку призвать! — Вы дочь градоначальника, и вы пользуетесь этим положением… это все понимают и закрывают глаза, но Ирвут и госпожа Эйлана правы… Я приношу свои извинения, если мои слова и поступки позволили вам надеяться на нечто большее, чем просто дружеское расположение. Я никогда не испытывал к вам глубоких чувств!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь