Онлайн книга «Всадники Перна»
|
Мальчика смутила собственная оговорка, но одобрительная усмешка Асгенара поправила дело. — Разумнее считать Рут’а скорее файром-переростком, чем драконом-недомерком. Словно извиняясь, он нежно улыбнулся Рут’у и погладил его по голове. Получился такой взрослый и такой любящий жест, что у Лессы перехватило горло. — Я должен исполнять свои обязательства перед моим родом, перед холдом, который обо мне заботился. Здесь, в Бенден-Вейре, мы с Рут’ом станем лишь помехой. Но мы можем помочь Руат-холду точно так же, как и другие огненные ящерицы. — Отлично сказано, просто отлично, юный лорд Руатанский! – воскликнул Асгенар Лемосский и зааплодировал, вызвав пронзительный вопль своего файра. Ларад Телгарский торжественно наклонил голову в знак согласия. — Гм… по мне, так ответ чересчур дерзок, – проворчал Райд. – Все вы, сопляки, сперва делаете, а потом уже думаете. — Я определенно виноват, лорд Райд, – искренне ответил Джексом. – Но сегодня мне пришлось действовать в спешке, чтобы спасти жизнь дракона. Нас учат с почтением относиться к драконьему роду, а меня учили даже лучше, чем кого-либо еще. – Джексом показал в сторону Лайтола, и на его лице отразилась глубокая печаль. Неизвестно, что разбудило лорда-управляющего Руат-холда: то ли голос Джексома, то ли слишком неудобная поза – но он проснулся. Схватившись за стол, он поднялся на ноги и медленно, сосредотачиваясь на каждом шаге, направился к своему подопечному. Затем обнял мальчика за плечи и, словно это придало ему сил, выпрямился и повернулся к Райду Бенденскому. Вид у него был еще более гордый и надменный, чем в свое время у лорда Грожа. — Лорд Руат-холда Джексом не виновен в том, что случилось сегодня. Как его опекун, я несу за него ответственность – если спасение жизни можно считать проступком. И если я всегда воспитывал в нем почтение к драконьему роду, у меня на то имелись все причины! Лорд Райд беспокойно отвел взгляд, не в силах смотреть в глаза Лайтолу. — Если, – Лайтол специально подчеркнул это слово, хотя и считал подобную возможность маловероятной, – лорды решат что-то предпринять на Конклаве, я буду настаивать на том, что в сегодняшнем поступке лорда Джексома нет ничьей вины. Он следовал законам чести, как его учили. Однако я считаю, что лучше всего он послужит Перну, вернувшись в свой холд. К юному Рут’у в Руате станут относиться с надлежащей заботой и уважением – до конца его дней. Можно было не сомневаться, что Ларад и Асгенар придерживаются того же мнения. Старый Сайфер задумчиво теребил губу, не желая смотреть в сторону Райда. — И тем не менее я полагаю, что драконам и их всадникам место в Вейре! – мрачно пробормотал Райд. Поняв, что проблема, похоже, решилась, Лесса уже собралась уходить, но едва не угодила в объятия остановившего ее Ф’нора. — Вейр там, где живет дракон, – негромко заметил он с едва заметной ноткой веселья в голосе. На лице его были еще видны следы последней напряженной недели, но взгляд прояснился, а на прежде плотно сжатых губах играла улыбка. Выздоровление Брекки явно пошло ему на пользу. — Она спит, – сказал он Лессе. – Я тебе говорил, что она не сможет запечатлеть новую королеву. Лесса раздраженно взмахнула рукой: — По крайней мере, это помогло ей преодолеть шок. |