Онлайн книга «Opus 1»
|
Она ожидала ехидной шутки по поводу столь великодушного разрешения, но Герберт лишь усмехнулся. Не зло, не саркастично, а как-то даже тепло. — И ты не злишься, что я снова отдал тебе приказ? – спросил он, пока взлетевший со стола бинт обматывался вокруг обработанной раны. — Это же для пользы дела, верно? Проще так, чем докрикиваться. — А когда велел защищать меня? Она вспомнила ощущения, которые испытала, когда убийца прорвался в каменный круг. Вспомнила свои руки, подчинявшиеся приказу: они двигались куда стремительнее и увереннее, чем когда она защищала себя. Даже волшебный смычок не мог так просто сделать из неё превосходного бойца. И приказ – тоже. Но вместе они делали её куда лучшим бойцом, чем она являлась. — Я ведь не слишком хорошо сражаюсь. Пока. Приказ помогал мне делать это лучше, правильно? Это… как будто ты мной управляешь. – Дожидаясь, пока щёлкнут ножницы и свежий бинт завяжется бантом, Ева посмотрела на тряпицу, нежившуюся в целебной ванночке. – А ты сражаешься уж точно лучше меня. — Я думал, ты не терпишь, когда тобой управляют. — Не когда это поможет нам обоим выжить. Или хотя бы не упокоиться окончательно, – мрачно прибавила она. Герберт следил, как она освобождает от бинтов другую руку. И молчал, пока Ева помогала затянуться последней ране, вышедшей глубже остальных. — Можешь себя поздравить, – проронил он затем. — С чем? — Ты доказала, что я был неправ. Ева подняла голову. — Я думал, ты годна лишь на то, чтобы подчиняться, – буднично разъяснил некромант, отвечая на потрясение в её глазах. – Быть безвольной куклой. Источником помех, но не помощи. Ты доказала обратное. – Отвёл взгляд, посмотрев на свою ладонь в её пальцах. – Если бы не ты, сегодня меня убили бы. Я жив только потому, что был там с тобой. Спасибо. Ева не сказала ни слова. Не знала, что сказать. Просто отвернулась, чтобы снова выкупать тряпку в миске. В последние дни венценосный сноб удивлял всё больше. Слава богу, приятно. Эти мысли быстро привели к другим, вовсе не таким приятным, и улыбка, просившаяся на губы, померкла, так до них и не добравшись. — Герберт, – произнесла Ева тихо, – как я буду сражаться с королевой, если убийцы так легко смогли меня победить? — У тебя есть преимущество. — Что я уже мертва? – Промокнув на глазах бледнеющую рану, Ева досадливо мотнула головой. Скрутила хлопок в пальцах, сквозь которые бежали струйки лазурной настойки. – Сегодня в меня вонзили меч. А если королева решит сжечь меня? Дотла? Она лучшая колдунья страны, Герберт, как я смогу её победить? — Надеюсь, тебе не придётся сражаться с ней. Там сказано о чудище, которое ты сразишь, не о королеве, – сухо напомнил тот. – От дракона я смогу тебя защитить. В случае Айрес, надеюсь, всё сделают за тебя. — Кто сделает? Он не ответил. Просто неотрывно следил за движениями её пальцев. — Герберт, если у тебя есть план, самое время им поделиться. Потому что пока я не представляю, как мы свергнем королеву. А даже если свергнем, как ты будешь править. – Она опустила тряпицу в миску с чрезмерной, демонстративной аккуратностью. – Ты же… не обижайся, но ты не слишком подходишь на роль короля. Там нужно много общаться с людьми, чего ты не любишь, и быть хитрым, и дипломатичным, и решать множество… |