Книга Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея, страница 23 – Ли Лит

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея»

📃 Cтраница 23

— Господин повар, — устало выдохнула Сяося. День только набирал обороты, а она истратила все силы. — Я всё правильно делаю?

— Лучше бы люди своего дела делила, — неодобрительно качнул головой повар. — Для неопытной служанки сойдёт.

— Всё настолько плохо? — в миг Сяося потеряла все силы. Дело не в словах повара, а в осознании насколько всё плачевно. Старшие давят и угрожают, герои развиваются в своём темпе, переплетаясь с сюжетом, и умудряются наседать.

— В этот раз лучше, — ободряюще посмотрел на неё повар.

Сяося кивнула, принимая его слова, и посмотрела на светлый бульон и белёсый пар.

— Кстати, — спохватилась она. — Где Ао?

— Служанка такая крепкая?

Сяося кивнула. Из-за свалившихся на её голову дел совсем не заметила её. Поди, обиделась, посчитала, что она, как и Фэй-эр, зазналась, раз попала во двор важного гостя.

— Так дома что-то случилось, она отгул взяла на… — повар нахмурился, силясь вспомнить.

— Значит, домой вернулась, — облегчённо выдохнула Сяося.

Повар открыл рот, как на кухню вошла старшая служанка Сун и ещё пять служанок. Их приход ничего хорошего не сулил. Сяося сжала кулаки и перевела взгляд на бульон, стараясь не пялиться на пришедших.

Не произнося ни звука, служанки подошли к ней. Одна вытеснила Сяося от плиты, две взяли под локти, две встали за спиной.

— Что? — Сяося завертела головой, стараясь не обращать внимание на пустившееся в дикие скачки сердце.

Та, что отодвинула её, взяла прихватки, сняла с огня бульон, а остальные потянули к выходу, следуя за старшей служанкой Сун.

Предвещая худшее развитие событий, Сяося перебирала ногами. Ей не вырваться из цепких рук служанок, превосходящих её силой, а сдаваться ни в коем случае нельзя. Что же делать?

Двор, в который вели, Сяося совсем не нравился. Дальний. Внутри оказался мрачным, и хоть прибранный, всё рвано в нём чувствовалась пугающая пустота, ещё длинная скамья по центру двора не придавала веселья. Именно к ней и привели Сяося.

Сколько бы она ни упиралась ногами в землю, её всё равно приволокли и положили животом на скамейку, с которой Сяося норовила встать. Но крепкие руки держали её.

— Что я сделала?!

Старшая служанка Сун встала у головы Сяося, наклонилась и прошипела:

— Твоё поведение очень непотребное, отношение к работе ленивое, язык длинный и поганый.

Большими глазами Сяося смотрела на неё. Этой грымзе она ничего не сделала. Но та взъелась так, словно Сяося подставила её, отобрала сундук, забитый золотом.

— А ещё ты оскорбила господина, — выпрямилась старшая служанка Сун. — А самое страшное, ты испортила еду и хотела её подать.

«Да что ты несёшь?!»

Сяося дёрнулась, но четыре пары рук накрепко держали её за руки и ноги.

— Как старшая я обязана преподнести тебе урок, — старшая служанка Сун взмахнула. — Но если скажешь, с кем сегодня встречалась, так и быть, помилую.

Она всё никак не отпустит бред со случайностью, всё говоря о покушении.

— Ни с кем! — мотнула головой Сяося.

— Приступай! — во взгляде старшей служанки вспыхнуло радостное злорадство.

Шаги ещё одной служанки заставили Сяося сильнее дёргаться и пытаться вырваться. Только сил не хватило, и удар палкой обрушился на спину.

Старшая служанка Сун заговорила, когда крик Сяося стих до стона.

— С кем виделась?

— Ни с кем! — сквозь всхлип проговорила Сяося.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь