Онлайн книга «Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея»
|
— Господин повар, — устало выдохнула Сяося. День только набирал обороты, а она истратила все силы. — Я всё правильно делаю? — Лучше бы люди своего дела делила, — неодобрительно качнул головой повар. — Для неопытной служанки сойдёт. — Всё настолько плохо? — в миг Сяося потеряла все силы. Дело не в словах повара, а в осознании насколько всё плачевно. Старшие давят и угрожают, герои развиваются в своём темпе, переплетаясь с сюжетом, и умудряются наседать. — В этот раз лучше, — ободряюще посмотрел на неё повар. Сяося кивнула, принимая его слова, и посмотрела на светлый бульон и белёсый пар. — Кстати, — спохватилась она. — Где Ао? — Служанка такая крепкая? Сяося кивнула. Из-за свалившихся на её голову дел совсем не заметила её. Поди, обиделась, посчитала, что она, как и Фэй-эр, зазналась, раз попала во двор важного гостя. — Так дома что-то случилось, она отгул взяла на… — повар нахмурился, силясь вспомнить. — Значит, домой вернулась, — облегчённо выдохнула Сяося. Повар открыл рот, как на кухню вошла старшая служанка Сун и ещё пять служанок. Их приход ничего хорошего не сулил. Сяося сжала кулаки и перевела взгляд на бульон, стараясь не пялиться на пришедших. Не произнося ни звука, служанки подошли к ней. Одна вытеснила Сяося от плиты, две взяли под локти, две встали за спиной. — Что? — Сяося завертела головой, стараясь не обращать внимание на пустившееся в дикие скачки сердце. Та, что отодвинула её, взяла прихватки, сняла с огня бульон, а остальные потянули к выходу, следуя за старшей служанкой Сун. Предвещая худшее развитие событий, Сяося перебирала ногами. Ей не вырваться из цепких рук служанок, превосходящих её силой, а сдаваться ни в коем случае нельзя. Что же делать? Двор, в который вели, Сяося совсем не нравился. Дальний. Внутри оказался мрачным, и хоть прибранный, всё рвано в нём чувствовалась пугающая пустота, ещё длинная скамья по центру двора не придавала веселья. Именно к ней и привели Сяося. Сколько бы она ни упиралась ногами в землю, её всё равно приволокли и положили животом на скамейку, с которой Сяося норовила встать. Но крепкие руки держали её. — Что я сделала?! Старшая служанка Сун встала у головы Сяося, наклонилась и прошипела: — Твоё поведение очень непотребное, отношение к работе ленивое, язык длинный и поганый. Большими глазами Сяося смотрела на неё. Этой грымзе она ничего не сделала. Но та взъелась так, словно Сяося подставила её, отобрала сундук, забитый золотом. — А ещё ты оскорбила господина, — выпрямилась старшая служанка Сун. — А самое страшное, ты испортила еду и хотела её подать. «Да что ты несёшь?!» Сяося дёрнулась, но четыре пары рук накрепко держали её за руки и ноги. — Как старшая я обязана преподнести тебе урок, — старшая служанка Сун взмахнула. — Но если скажешь, с кем сегодня встречалась, так и быть, помилую. Она всё никак не отпустит бред со случайностью, всё говоря о покушении. — Ни с кем! — мотнула головой Сяося. — Приступай! — во взгляде старшей служанки вспыхнуло радостное злорадство. Шаги ещё одной служанки заставили Сяося сильнее дёргаться и пытаться вырваться. Только сил не хватило, и удар палкой обрушился на спину. Старшая служанка Сун заговорила, когда крик Сяося стих до стона. — С кем виделась? — Ни с кем! — сквозь всхлип проговорила Сяося. |