Онлайн книга «Развод с драконом. Хозяйка его сгоревшей клятвы»
|
— Правда? — Да. Вам легче обвинить меня, чем признать, что ваш брак разрушился не за один день. Эти слова ударили точно. Не потому, что были правдой. Потому что в них было достаточно правды, чтобы причинить боль. Наш брак действительно разрушился не за один день. Он трескался долго: в молчаниях Кайрена, в холодных завтраках, в наставлениях Сайлы, в моих попытках быть удобнее, тише, достойнее. Иллара не создала пустоту между нами с нуля. Она вошла туда, где Кайрен уже перестал держать дверь закрытой. Но это не снимало с неё вины. И не снимало вины с него. — Мой брак — не ваша защита, Иллара, — сказала я. — Даже если он был слабым, это не давало вам права касаться моей клятвы. — Я не знала, что касаюсь вашей клятвы. — На пластине были имена. Она замолчала. Совсем ненадолго. — Я не читала. И вот тут даже кто-то из Совета не выдержал и тихо усмехнулся. Не громко, не открыто, но достаточно. Иллара услышала. Её лицо стало ещё бледнее, и это снова сработало в её пользу: она выглядела не пойманной, а раненой. Кайрен сделал шаг к ней. — Иллара, посмотри на меня. Она подняла голову сразу. Слишком быстро для женщины, которая только что якобы боялась. Но Кайрен, кажется, не заметил. Или не захотел заметить. — Ты была у нашей клятвы за день до развода, — сказал он. — И не сказала мне. — Потому что не придала значения. Кайрен, я клянусь, если бы знала, что это важно… — Не клянись, — резко произнёс Орен. Иллара осеклась. Хранитель смотрел на неё холодно. — В зале Совета, после открытого испытания, любые новые клятвы без алтаря и записи могут исказить след. Не произносите то, что не готовы отдать огню. Эта фраза легла между ними, как нож на стол. Иллара медленно опустила руку. — Хорошо, — сказала она почти шёпотом. — Я не буду клясться. Я просто скажу: я не хотела вреда. Кайрен молчал. Я видела, как он борется с собой. В нём поднималась прежняя привычка — закрыть Иллару, принять её объяснение, объявить образ неполным, потребовать от Палаты нового разбирательства. Это было бы удобно. Не легко, нет. Но привычно. И вдруг он посмотрел на меня. Не на мои ладони. Не на пепел. На меня. Будто впервые за всё это время пытался понять, что я чувствую, стоя здесь, в центре зала, где мой вчерашний позор уже успели превратить в дело Совета. И от этого взгляда мне стало не легче, а больнее. Я не хотела его позднего понимания. Оно приходило после того, как меня уже сожгли. — Мирана, — сказал он тихо. Я почти ненавидела своё имя в его голосе. — Что? Он хотел спросить. Я видела. Хотел спросить, знала ли я. Хотел спросить, почему не сказала раньше. Хотел спросить что-то, что опять поставило бы меня в положение женщины, обязанной доказывать свою невиновность. Но не спросил. Вместо него заговорил лорд Велар: — Испытание показало возможное вмешательство госпожи Вейн в брачную пластину рода Дарров. Однако образ требует подтверждения архивной записью Палаты. До её поднятия Совет не вынесет обвинительного решения. Конечно. Правда показала руку, но власти понадобилась печать. — А Дом пепельных клятв? — спросил кто-то из старших родов. — Пока эта женщина носит силу, каждую клятву можно будет оспорить. — Не каждую, — ответил Орен. — Только ту, что сама откликнется. — Очень удобно. — Для правды — да, — сказал хранитель. |