Книга Архивариус его величества, страница 123 – Светлана Шёпот

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Архивариус его величества»

📃 Cтраница 123

Договорив, архивариус с ожиданием на меня посмотрел. Он явно намекал, что я должна была зайти в таверну, в которой работала раньше, и купить тот самый пирог для него.

Сначала я хотела отказаться, но потом вспомнила о мужчинах, оставленных в городе.

С момента, как мы с Хэзель вошли в замок, я не связывалась с ними. Поначалу опасалась, что за мной могли присматривать, как за новым неизвестным сотрудником. После, когда поняла, что король подозревал меня, посчитала встречи или передачу каких-либо посланий неразумным. Подобное могло только навредить всем нам.

Но с того момента многое произошло. Я была уверена, что мне удалось убедить короля в своей преданности.

— Хорошо, – согласилась я.

Сначала было решено купить пирог. У меня имелись опасения, что тот за время, пока мы навещали Брона и сэра Эрмонда, раскупят. Я боялась, что мастер Аберион не простит нас, если мы вернемся с пустыми руками.

Трактирщик сразу узнал нас. Когда мы озвучили, почему пришли, он принял деньги, сноровисто упаковал пирог и с поклоном передал.

— Куда дальше, госпожа? – спросила меня Хэзель, после того как мы вышли из заведения, в котором какое-то время работали подавальщицами.

Я решила, что первым делом мы навестим Брона. Все-таки рыцарь работал где-то на окраине, и добраться до него было не так просто. Я лишь надеялась, что с обоими мужчинами ничего за время нашего расставания не случилось.

— Не работает он здесь больше, – довольно грубо ответил нам работодатель Брона, когда мы добрались до таверны и попытались узнать о судьбе старого возничего.

— Вы знаете, где он сейчас? – с этими словами я передала мужчине несколько монет.

Тот с готовностью смахнул их и ответил:

— Понятия не имею.

Вежливая улыбка, которую я все это время поддерживала, медленно сползла с моего лица.

Глава 68

Сразу после его ответа я хотела развернуться и уйти, но мне нужна была хотя бы какая-нибудь информация.

— Его вещи? Лошади?

Владелец заведения со значением посмотрел на нас с Хэзель. Его взгляд можно было трактовать только одним образом.

Скрипнув зубами, я достала еще несколько монет и положила на стойку. Мужчина деловито смахнул и их.

— Ничего не осталось.

— То есть он ушел сам? Или что? – попыталась уточнить я.

Трактирщик нагло ухмыльнулся. Мне совсем не хотелось отдавать такому человеку деньги, но я должна была узнать.

— Это последнее. У меня больше нет, – заверила его, положив две медных монеты на деревянную поверхность.

Мужчина, судя по всему, не поверил, но все-таки ответил:

— Старик однажды просто исчез вместе со своими лошадьми и вещами. Больше ничего не знаю.

По сути, он ничего толком не сказал, а деньги забрал.

— Спасибо за помощь, – с иронией в голосе поблагодарила я, а затем развернулась и направилась к выходу. Хэзель поспешила следом.

— Что будем делать дальше, госпожа? – спросила она, когда мы оказались на улице.

По идее, сейчас следовало отправиться к сэру Эрмонду, чтобы проверить и его. Но я боялась, что Брон исчез не просто так. Если люди герцога отыскали их, то они вполне могли ждать где-нибудь поблизости.

Как только эта мысль пришла мне в голову, я сразу принялась тревожно оглядываться.

Когда мы сегодня покинули замок, я была спокойна, ведь за прошедшие недели никто так и не узнал меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь