Онлайн книга «(Не)пара для короля академии. Экзамен на выживание»
|
— Тут бы я поспорила. Какой бы силой венец ни обладал, это всего лишь изделие. Жаровня кузницы, и нет артефакта. Стало быть, предложили разобрать, а чтобы горячие головы не искали его, сообщили, что венец уничтожен. — Согласен, не глупо. И вот венец, разобранный на семь частей, хранится в семи родах, ожидая своего часа. Похоже на правду? — Похоже, — вздохнула я, завидуя тому, как быстро и стройно все складывается у Ренци в голове, мне чтобы прийти к этим выводам потребовалось бы несколько больше времени и, как минимум, листок с карандашом. — Чаргетто, ешь нормально, а то на десерт получишь восстановитель, — Дориэн заметил, что вместо того, чтобы есть, я размазываю еду вилкой по тарелке. — А дальше у нас случай в резиденции. Если отбросить все голые предположения о том, кто был главной жертвой, каковы были мотивы и так далее, факты таковы — совершено нападение на членов всех семи родов, в которых хранятся части артефакта. Нюанс, в резиденции присутствовал Монферо, мечтавший занять место не только посла, но и за раскрытие дела о нападении рассчитывавший получить титул Арицетти… — Ты увлекся. Во-первых, мы не знаем, на что рассчитывал Монферо, ты же сам говорил, что неподтвержденные версии мы отбрасываем. Во-вторых, нужно помнить про ментальную программу, заложенную в жертвы, а декан не менталист. В-третьих, в чем смысл этих нападений? Весьма сомнительно, что части венца хранители таскали с собой. К тому же среди пострадавших были и дети, кто бы им доверил столь серьезные вещи? Прикончивший свой обед, Дориэн откинулся на стуле: — Начнем с конца. Сами нападения, скорее всего, были актом устрашения. Демонстрация силы, на фоне которой хранители должны были стать сговорчивее. Что касается способностей мэтра… Если я прав, и Русполли — его сын, то все встает на свои места. Иллюзион — отголоски ментальной магии. Скорее всего был еще один добровольный или не очень соучастник — женщина-менталист. — Постой, раз Монферо рассчитывал выслужиться, почему тогда не нашли виновного? Наверняка ведь планировали кого-то подставить. — Думаю, изначально эта роль отводилась твоему отцу. Почему ему, нам еще предстоит разобраться. Как и в том, почему подставу отложили. В любом случае, цель в отношении хранителей была достигнута. Я вспомнила слова Дальтиго о том, что ходят слухи, будто кто-то собирает венец, и у него почти получилось. — Ты полагаешь, что после случая в резиденции Монферо поставил ультиматум семьям, и они выполнили его условия, передав части венца? Тогда к чему нынешние нападения? — А ты еще не сообразила? Глава 107. О доверии — Не умничай! Выкладывай, Ренци, — надулась я. — Все просто. Чаргетто, ну ты же умеешь считать! Это означает, что даже после отъема частей венца все равно чего-то не хватает… — Как это? Частей же семь, — нахмурилась я. — Так считает Тилозо. Так считал наш преступник. Но ты-то! У тебя больше информации. Как ты будешь сдавать экзамен по магпроектированию? — Он на пятой ступени, — огрызнулась я. — Уж как-нибудь сдам! О… Это я воскресила в памяти набросок венца, сделанный Ренци, и факт, который почему-то упрямо ускользал от моего внимания, хотя я, казалось, держала его в поле зрения. Сдается мне, что Ренци прав и по логическим дисциплинам у меня будут проблемы. |