Онлайн книга «Призраки благородного прошлого»
|
Он прошелся по первому этажу, отмечая про себя детали — трещины в стенах, скрипящие доски, тяжелую, почти неподвижную мебель. Его взгляд был внимателен, практичен, лишен всякой романтики. Здесь нужно было чинить, там — заменить, где-то — просто выбросить. Он не замечал, как тишина вокруг него становится глубже и не слышал шагов наверху. Потому что в это же время, на втором этаже, кто-то действительно ходил. Стэнхоуп двигался иначе, не спеша, но и не осматривая — он искал. Его пальцы скользили по корешкам книг в библиотеке, он вытаскивал их одну за другой, быстро перелистывал, иногда задерживаясь на страницах, где, по всей видимости, находил что-то, что заставляло его нахмуриться или, напротив, едва заметно улыбнуться. Пыль, покрывавшая полки, не смущала его — он стряхивал ее так же легко, как будто тоже делал это уже не первый раз. На столе перед ним лежала раскрытая книга, рядом — несколько листов, вырванных, судя по краям, из какого-то старого журнала или записной книги. Он перебирал их быстро, почти лихорадочно, как человек, который уже слишком близко к ответу, чтобы остановиться. — Где же ты… — пробормотал он себе под нос, не поднимая головы. Он переходил из комнаты в комнату, открывая ящики, заглядывая в сундуки, перебирая вещи, которые явно принадлежали кому-то другому, но не вызывая у него ни малейшего сомнения в праве их трогать. В его движениях не было осторожности — только уверенность и нетерпение. Он не слышал шагов внизу, как и Томас — шагов наверху. Они существовали в одном доме, но словно в разных слоях его реальности. Томас тем временем поднялся по лестнице, уже мысленно составляя список того, что нужно будет обсудить с рабочими, что заказать, что заменить. Он остановился на лестничной площадке между этажами, бросил взгляд в сторону коридора вверху и, чуть помедлив, направился выше — скорее из любопытства, чем по необходимости, привести второй этаж в порядок одновременно с первым все равно не представлялось возможности, уж слишком много работ ждало его впереди. Он сделал еще несколько шагов вперед, и в этот момент около лестницы наверху показался Стэнхоуп. Он спускался по лестнице, держа в руках ворох бумаг, в которые был полностью погружен. Его пальцы быстро перебирали листы, он что-то перечитывал, что-то отбрасывал буквально на ходу, снова возвращался к предыдущему, словно боялся упустить деталь. Они увидели друг друга одновременно, и оба замерли. Пауза затянулась. Томас первым пришел в себя. — Чьи это вещи? — спросил он резко, делая шаг вперед. Стэнхоуп опустил глаза, словно впервые увидев бумаги в своих руках. Его взгляд был холодным, внимательным, и в нем не было ни растерянности, ни попытки оправдаться. Он лишь на мгновение оценил стоящего перед ним человека, словно решая, стоит ли вообще вступать в разговор. — Тех, кто их оставил, — ответил он спокойно. — Вы в чужом доме, — отрезал Томас. — И держите в руках чужую собственность. — В доме, который, насколько мне известно, никому не принадлежит, — чуть заметно усмехнулся Стэнхоуп. — Ошибаетесь, — сказал Томас, делая еще шаг. — Он принадлежит моей невесте. Стэнхоуп чуть склонил голову, как будто это уточнение его заинтересовало. — Тогда вам стоит лучше ее охранять, — произнес он. |