Онлайн книга «Обреченность»
|
Только Уилер собрался звонить боссу, Таннер появился в дверях и решительно направился к столу, чтобы включить ноутбук и проектор. На флипчарте зажглась сводная таблица рабочих часов, и босс повернулся к нам. — Прошу прощения за опоздание. Срочная встреча. – Он нахмурился еще сильнее. – У нас спецзаказ от Министерства Обороны. Только что подтвердилось наше участие. План оглашу непосредственно перед началом. Задача на сегодня – освободить завтрашний день полностью. Переносите клиентов. Если невозможно, передавайте в «Секьюритас» или «ICTS». Новое задание в приоритете и оплачивается по самому высокому тарифу. Вопросы? — А что за груз? – поинтересовался Джош. — Апельсины везем! – рявкнул Таннер, я аж подпрыгнула. – Наше дело доставить посылку в неизменном виде из точки А в точку Б. Не заставляй объяснять прописные истины. — Да ладно, спросить, что ли, нельзя? – пробурчал Джош. — Еще вопросы? По делу! – Таннер обвел аудиторию взглядом и недолго задержался на мне. По его лицу ясно читалось – вопросов быть не должно. Хотя у меня была парочка: что за таинственное дело, из-за которого босс нервничает, и можно ли нам с Джошем взять других напарников? Парни перешептывались. — А что со «Стоун Индастриз»? – нашелся Питерсон. «Стоун Индастриз» были нашим самым крупным клиентом, чуть ли не половина заказов приходила от них. Они тоже всегда стояли в приоритете, и Питерсон с Кроссом занимались ими на «постоянке». — Их тоже переносим. Я в офисе целый день. Будем решать, что делать. Встречаемся завтра в семь утра. Все ясно? — А где, босс? – Стюарт, как школьник, поднял руку, прежде чем спросить. — Информация появится за час до встречи. – Босс прищурился на меня. Я приготовилась отстоять свое право работать как все. Он нахмурился. – Моррис, у тебя завтра выходной. — Что? Почему? Половина участников собрания повернулась ко мне. — Ты все еще стажер, – хмуро заявил Таннер. – К тому же… Он замолк. Во мне клокотало возмущение. К тому же что? Салага? Как же тогда я научусь? Вот прямо сейчас и спрошу об этом Таннера. — Босс, эта была твоя идея. – Мак вальяжно покачивался на стуле. – Чтобы от нас отстал профсоюз. Хочешь снова с ними объясняться? — Объяснения с профсоюзом меня не беспокоят, – отчетливо проговорил Таннер, смотря на Мака, как на досадное препятствие. От Мака я поддержки не ожидала. Возможно, от Джоша, но Джош молчал, настороженно посматривая на босса. — Объяснения со мной тоже не беспокоят? – выпалила я. – Мне же учиться надо! — Моррис, это важный клиент. Мы не можем его подвести, – отчеканил босс. Накрыло унижение. Выходит, он считает, что я совершенно бесполезна. — Она часть команды, – пробасил Ронни. – Почему ты лишаешь ее этого права? Я покосилась на Ронни. Вот уж у кого обостренное чувство справедливости. — Вот именно, – поддакнул Стюарт. – Чего это она будет дома сидеть, пока мы работаем? Судя по выражению лица Таннера, он готов был придушить всю команду без лишних раздумий. — Ладно, – сквозь зубы выдавил он. – Джош, тогда завтра вы, как обычно, в паре. Джош растерянно поморгал, но ничего не сказал, а я не решилась спорить из-за смены напарника, опасаясь, что тогда меня точно не возьмут. — Надеюсь, не стоит упоминать, что любой треп о завтрашнем задании недопустим. – Таннер отвернулся от меня, но его недовольство волнами ходило по комнате. – И приведите оружие в рабочее состояние, а то некоторые из вас по непонятной причине считают это необязательным. – В комнате возникло напряжение. Таннер строго добавил: – Если кто-то решит откосить, неважно почему, может смело присылать курьера за выходным пособием. – Он еще раз обвел всех взглядом и бросил, прежде чем уйти: – Я буду у себя. |