Книга Любовь, страница 100 – Дино Буццати

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любовь»

📃 Cтраница 100

— А в последние дни она вам не звонила?

— Насколько я помню, нет… Если только меня не было дома… Но не переживайте. Вы так просто от нее не избавитесь, уж я-то знаю… Вообразят о себе невероятное, а потом, когда прижмет… Но вам, конечно, нужно держаться молодцом… Не вздумайте ей звонить первым. Держитесь с достоинством. Увидите, она сама притащится к вам, будет у ваших ног пресмыкаться.

Он прождал восемь дней. Забрезжила слабенькая надежда: сегодня утром пришел звонок на его рабочий телефон. Он поднял трубку, но на другом конце молчали, хотя очевидно было, что его кто-то слушает. Затем вызов прервался. Дориго спросил у телефонистки, кто звонил – женщина или мужчина. Оказалось, женщина. Вероятнее всего, она. Она, наверное, думала, что он сдастся первым. Тот звонок позавчера, эта телефонная разведка, убедил ее, что победа у нее в руках. Но прошло еще два дня – и вот, похоже, тревоги и сомнения начали одолевать уже ее саму.

Он ждал долгих девять дней, но ничего не происходило. Его мысли, не давая ни минуты покоя, постоянно вертелись вокруг Лаиды – и с каждым днем его унижение становилось все сильнее. После всей той любви, какую он к ней питал! Его ярость росла от осознания собственной беспомощности. Почему в ту новогоднюю ночь, когда она вернулась домой под утро, он не нашел в себе смелости дать ей пощечину? Не символическую, а такую, чтобы она брякнулась на пол, и пусть потом закатывает истерики!.. Если бы он преподал ей такой урок, сейчас он чувствовал бы себя иначе, даже если бы она его по-настоящему бросила тогда. Но теперь он повержен, и, если она не вернется, он еще долго-долго будет страдать. Она получит право презирать его, высмеивать, предпочитать ему сильных, уверенных в себе мужчин – таких, что, не колеблясь, накажут зарвавшуюся девицу.

Он выждал десять дней. На три часа у него была назначена встреча с девушкой у синьоры Эрмелины. Синьора Эрмелина с удовольствием обещала познакомить его с брюнеткой, «очень похожей на Лаиду». Но на самом деле Антонио хотел узнать хоть что-нибудь о Лаиде, конечно же. Через своих девиц Эрмелина всегда получала много информации. «Очень похожая на Лаиду» Луизелла оказалась невзрачной и побитой жизнью шлюшкой. По жизни она шагала грациозно, а в постели оказалась предельно неуклюжей. Когда Антонио, спустив пар, вернулся в гостиную, Эрмелина сказала:

— Я узнала, что Лаида была в «Дуэте» позавчера. Говорят, она там была в ударе. В красном платье танцевала весь вечер.

— Надо же, у нее есть красное платье?

— Да, она купила его в прошлом месяце.

— Больше ничего не узнали?

— Больше ничего. Хотя, подождите… Луизелла! Луизелла!

— Иду-иду! – ответила девушка из ванной и вышла полностью одетая.

— Луизелла, ты знакома с девушкой по имени Лаида?

— Лаида? Такая длинноволосая брюнеточка?

— Да, да. Вы дружите?

— Иногда видимся. Я познакомилась с ней через Айрис.

— Через Айрис, что с Виа Москова? Ее же посадили, да?

— Да, через нее.

— Как же так, Луизелла, ты ходила к Айрис? Это был непорядочный дом. Говорили, что там – самый настоящий бордель… Не зря ее за решетку упекли, ох не зря.

— Я там работала всего пару раз, ну а потом поняла, что к чему, и ушла. Вы правы, синьора, это было хуже, чем публичный дом. Кто в дверь, кто из двери. Самый дикий сброд там толпился весь день.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь