Онлайн книга «Спасите меня, Кацураги-сан! Том 12»
|
Девятый сын. Так переводится это имя. Видимо, он подразумевает, что его старших братьев и сестёр уже нет в живых. — Ничего, мы с вам ещё повоюем. Да, Кушинору-сан? — пытаясь подбодрить его, произнёс я. — А как же? — вздохнул он. — Мне теперь воевать больше не за что. Только за своё здоровье. Через минуту в наш кабинет вошёл Нода Такео вместе с коллегами. Они положили Кушинору Джеро на носилки и унесли в терапевтический стационар. Сын Кушинору задержался ещё ненадолго, чтобы поблагодарить нас. — Спасибо вам, Кацураги-сан, — поклонился он. — Я поверить не могу, что вы смогли его уговорить. Я, если честно, думал, что вы выпишете ему таблетки, и я снова заберу отца домой. Вы уж, пожалуйста, проследите за ним. Я в долгу не останусь, обещаю. Окажу любую поддержку. Только проследите за тем, чтобы ему стало легче. Когда члены семьи Кушинору покинули мой кабинет, я заметил, что Дайго Рэн выглядит разбитым. Похоже, он воспринял этот приём, как свою неудачу. Но мы с ним ещё обсудим этот вопрос после. Оставшихся больных я принял самостоятельно. После того как приём подошёл к концу, я похвалил Кучики Акеми. — Вы хорошо справились, Кучики-сан, — сказал я. — С завтрашнего дня я буду доверять вам больше пациентов. Быть может, к концу недели, даже позволю одному из вас провести за меня весь приём. — Ох, спасибо, Кацураги-сан, — улыбнулась Кучики. — Это был бы очень интересный опыт. — А теперь я попрошу вас Кучики-сан, заполните всю сегодняшнюю документацию. Сакамото-сан вам поможет. У нас с Дайго-сан есть другие дела, — сказал я. Кучики Акеми явно было расстроена из-за того, что мы решили оставить её в кабинете. Видимо, она хотела пойти со мной и с Дайго Рэном, но я ей такой возможности не дал. И не дам. Эту беседу мы должны провести наедине. — Куда мы идём? — спросил меня Дайго, когда я начал переодеваться в повседневную одежду. — Поужинаем неподалёку от клиники. Нужно поговорить там, где нас никто не подслушает. — Я знаю одно место, Кацураги-сан. Если честно, я был бы рад выпить вина вместе с вами, — сказал он. — Хотите заглушить переживания алкоголем? — спросил я. — Нет, просто вина хочется, — вздохнул он. — Тут в двух шагах есть ресторан, где подают хорошую еду. И у них очень качественное вино. Если вы не пьёте, у них есть свежевыжатый сок. — Устроит, — кивнул я. — Пойдёмте. Мы покинули клинику, прошли два квартала и оказались в «Итсубиси-Кафе». Очень специфическое место, особенно для Японии. Здесь подавали не только традиционную японскую кухню, но также и европейские блюда и выпивку. — Я опять облажался, — вздохнул Дайго Рэн, когда мы присели за стол. — Не заметил кучи симптомов. — Именно, — улыбнулся я. — Вы понимаете, в чём дело, Дайго-сан? — А чего это вы так улыбаетесь? Будто что-то хорошее случилось! — хмыкнул стажёр. — Я убедился, что ваша магия не наносит вреда, — сказал я. — Проблема не в магии, а в вашем видении общей картины. Вы слишком опираетесь на свой «анализ» и игнорируете другие заболевания. Сегодня вы чуть не пропустили нарастающую почечную недостаточность. Понимаете, к чему я это говорю? — Старик бы умер от отказа почек, если бы вы не заметили это осложнение, — вздохнул Дайго Рэн. — Я подозреваю, что вы столкнулись с такой же проблемой ранее. Вы слишком полагаетесь на свои силы и забываете о том, что нужно ещё и знаниями пользоваться. Это и приводит к ошибкам. Не магия вредит людям. Это делаете вы сами. |