Онлайн книга «На перепутье. Даард»
|
— Потому что через неделю я могу увезти тебя в Саваш. А могу осссставить здесь. Она медленно повернулась обратно. — Оставить? — она не понимала к чему он ведет. — Здесь безопаснее для тела. Внутреннее крыло закрыто, печать приглушена, источник держит край. До разговора с храмовником твой муж сразу не дотянется. — А в Саваше? — Там тебя увидят. — Аширо опустила взгляд на свои руки, пальцы были холодными, хотя в комнате тепло. — Как кого? Даард молчал дольше обычного, она ждала, почти не дыша. Если он скажет “как пленницу”, всё станет проще. Больно, но понятно. Если “как свидетельницу” — тоже понятно. Если “как мою”… Она не знала, что сделает. — Не пленницу, — сказал он наконец. Аширо подняла глаза. — И не сэйру. — уточнила она. Странно, от второго должно было стать легче, но не стало. — Тогда кого? — Свидетельницу преступления против трона. Носительницу незаконной печати. Женщину под защитой дома Маарц. — Временно? — Нет. — одно единственное слово, но имеющее такое огромное значение. Она застыла. — Почему? — Потому что это слово рассыплется при первом же требовании вернуть тебя мужу. Аширо почти усмехнулась, почти. — Вы говорите так, будто всё уже решили. — Нет. — она резко подняла голову. Даард стоял неподвижно. Хвост лежал тёмным полукольцом у его ног. Зрачки были узкими, но голос — ровным. — Если останешься здесь, за тебя будут говорить другие. Драконы — о праве мужа. Эльфы — о праве рода. Храм — о законе, не видя носительницы печати. Змайсы решат, кого я удерживаю: свидетельницу, добычу или повод ударить по драконьим домам. Аширо молчала. — Если поедешь в Саваш, назад дороги не будет. Все увидят след, связку и цвета дома. Поймут, что Маарц не отдаёт тебя молча. — Для меня назад дороги не будет? — Для нас обоих. Аширо всмотрелась в его лицо. — Вы правда спрашиваете? — ей трудно было в это поверить. Даард поморщился, будто само слово было ему неприятно. — Не привыкай. Вот теперь она почти поверила. Саш Маарц даже выбор подавал так, будто вручал оружие и заранее предупреждал, что оно может взорваться в руке. Но это был выбор, настоящий. Не “согласись, иначе будет хуже”. Не “тебя спросили для приличия”. Не “мы уже решили за тебя, скажи спасибо”. Он назвал оба пути и их последствия, советовался с ней. Она отвернулась к окну. За тонкой тканью начинало сереть небо. В родном доме за неё решала мать. В доме мужа — дракон. В доме Маарц ей предлагали самой выбрать, где стоять, когда начнут делить её судьбу. Смешно, почти свобода, приправленная несколько удушающей заботой. — Если я поеду, вы не станете говорить вместо меня. — она должна понимать как далеко это мнимая свобода распространяется. — Если вопрос потребует твоего ответа — ответишь. — А если мне запретит печать? — Тогда сначала ответит храмовник, почему в законном браке женщина не может говорить о собственном браке. Аширо медленно вдохнула. В груди начала расветать надежда, маленькая, злая и недоверчивая. — Вы не знаете, как устроены драконьи узы. — заметила она. — Нет. — он не отрицал. — Но всё равно пытаетесь. — Да. — Почему? — хотелось сьязвить, потому, что зверь реагирует, но она проглотила эти слова, правда была для нее важнее. — Потому что твой муж знает. — ответ который она хотела получить так и остался за кадром, хотя советник как обычно не соврал — И пользуется этим лучше нас. |