Онлайн книга «Смерть идеальной женушки»
|
Помню я лиловый вереск И на море корабли, Я бродил, покуда солнце Не зайдет за край земли… — надрывался громкоговоритель, дождь все сильнее стучал по крыше, а чайки метались и орали все громче, будто пытаясь перекричать певца. Хэмиш снова зашел в бюро с тем чувством беспомощности, какое часто испытывают британцы, имея дело с Британскими железными дорогами. В конце концов одетый в тартановый жакет молодой человек, на лице у которого было написано: «Отстаньте от меня», все-таки позвонил начальнику станции – после того как Хэмиш шепотом рассказал, что сделает с юношей, если тот не примет более оживленный вид. — Поломка рельс рядом с Инвернессом, – сообщил молодой человек. – Но поезд скоро отправится. Что ж, Хэмиш вернулся на платформу. В два пятнадцать поезд наконец подполз к станции. Хэмиш встал у ограждения. Они едва не разминулись. Присцилла шла, опустив голову, и даже волос не было видно под унылой шляпой от дождя. — Присцилла! – окликнул он. Она резко развернулась. — А, вот ты где, – сухо сказала она. – Отвратительный поезд. Я умираю с голода. Куда пойдем? Хэмиш захлопал глазами. Он так долго грезил о страстной встрече, что забыл придумать, куда ее отвести. — Может, в отель «Каледония»? – предложил он. Они молча направились к отелю, окна которого выходили на реку Несс, – только чтобы узнать, что обед в ресторане закончился в два. Хэмиш нашел телефонную будку и обзвонил еще несколько ресторанов – только чтобы узнать, что и у них обед тоже закончился в два. — Хэмиш, давай найдем местечко попроще и подешевле, и все, – сказала Присцилла. С полей шляпы ей на лицо стекала вода. Хэмиш в отчаянии посмотрел по сторонам. Он заметил дешевый на вид ресторанчик под названием «Уголок адмирала». Окно ресторана было щедро увешано рыболовными сетями. — Сойдет, – сказал он. Они зашли в ресторан и сели за усыпанный крошками столик. Хэмиш открыл меню. Ассортимент оказался внушительным. Официантки болтали, собравшись кучкой в дальнем углу ресторана. Он помахал им рукой. Несколько официанток обратили к нему непонимающие взгляды, а затем вернулись к разговору. — Выбирай что хочешь, – сказал Хэмиш. — Может, спагетти болоньезе? – предложила Присцилла. – В таких ресторанчиках часто работают повара итальянского происхождения. — Хорошо. Хэмиш подошел к официанткам. — Две порции спагетти болоньезе, – заказал он. Они посмотрели на него так, будто он выругался последними словами, но затем одна официантка отделилась от группы и направилась на кухню. Хэмиш вернулся за столик. Он подумал, не размышляет ли сейчас Присцилла о своем Джоне Берлингтоне, который наверняка мог похвастаться лучшими организаторскими способностями. Официантка принесла им две тарелки, полные спагетти, на которых лежала какая-то сероватая масса. Руки официантки были покрыты струпьями. — А где сыр пармезан? – спросил Хэмиш тихо, но твердо. — Чего? — Сыр пармезан, – повторила Присцилла ледяным тоном. — Нет у нас такого, – гордо заявила официантка. — Ну хоть крошки со стола стряхните, – рассердился Хэмиш. Насупившись, официантка ушла и больше не вернулась. — Эта паста пахнет носками, – сказала Присцилла. – Страшно это есть. — Пойдем, – сказал Хэмиш и положил вилку. – Чует мое сердце, мы тут сальмонеллу подхватим. Счет просить не буду, жаловаться тоже. А то мы отсюда не уйдем. |