Книга Ванильный убийца, страница 66 – Питер Боланд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ванильный убийца»

📃 Cтраница 66

— Вряд ли, если пожар произошел ночью, – ответила Сью. – Кто станет сидеть в фургончике с мороженым в такое время?

— Надо спросить соседей, – решила Фиона. – Узнать, вдруг кто-то что-то видел.

Подруги по очереди постучали в каждую дверь в тупике, где жили братья, надеясь, что кто-то сможет пролить свет на произошедшее. Но, к их разочарованию, в ответ на расспросы все лишь качали головой. Дамы выяснили только то, что все спали, а потом проснулись примерно в половине третьего утра, когда приехали пожарные.

Фиона набрала номер Мартина, который работал пожарным и по совместительству мойщиком окон. Он ответил после первого же гудка:

— Привет, Фиона. Как поживаешь?

После обмена любезностями Фиона включила громкую связь:

— Я хотела узнать, вдруг у тебя была смена этой ночью. У аэропорта сгорел фургончик с мороженым, ты не знаешь, внутри никого не нашли?

— Да, я работал, – ответил Мартин. – И нет, никого внутри не было. Нам поступил звонок примерно в два пятнадцать ночи. К счастью, никто не пострадал и огонь не распространился на другие автомобили или дома.

— А как начался пожар?

— Из того, что я знаю, окно у места водителя разбили, а сиденье и капот полили бензином. Загорелся за несколько секунд.

— Так это был умышленный поджог.

— Определенно.

— Мы пытаемся связаться с владельцами, Джейкобом и Бенджамином, – сказала Фиона. – Они там были?

— Нет, мы с ними не общались, да и не видели их. И соседи, из тех, кого мы спрашивали, тоже не знали, где они.

Фиона поблагодарила Мартина, и тот пообещал сообщить, если появится новая информация.

— Ну, что скажете? – спросила Фиона подруг.

— Может, они уехали, – предположила Сью. – На концерт.

— Но фургончик-то тут, – возразила Дэйзи.

— Может, концерт в помещении, так что они взяли только пластинки и поехали на поезде.

Дэйзи уткнулась в телефон:

— Не вижу никаких подходящих музыкальных мероприятий в Лондоне, где в списках были бы указаны Ледяные братья, да и вообще где-либо еще.

— М-м-м, – пробормотала Сью. – Необязательно концерт тогда, может, чей-то день рождения? Или они просто уехали куда-то на ночь. Они могли уехать по куче причин.

Фиона знала, что наверняка было логичное объяснение их отсутствия. Как бы то ни было, по возвращении Ледяных братьев ждало то еще потрясение.

— Можно, по крайней мере, сообщить детективу Финчер, – предложила Сью.

— Полиция и так наверняка в курсе. – Фиона подтолкнула носком ноги обугленный обломок. – Детектива Финчер сгоревший фургон не заинтересует.

Сью нетерпеливо дернулась, так ей хотелось объяснить свою мысль.

— Заинтересует, если она узнает, что до этого произошла стычка с другим мороженщиком! Тем бородатым парнем, который мог бы оказаться и убийцей Кевина Мастерсона!

Фионе не хотелось обвинять кого-либо без доказательств, но существовала крошечная вероятность, что связь существовала, так что было безответственно утаивать ее от полиции. Она набрала номер детектива Финчер. Звонок ушел на голосовую почту, так что Фиона оставила сообщение, описав то, что она с подругами увидела вчера в лесу.

Убрав телефон, она заметила осколок стекла, который уцелел при пожаре. Нагнувшись, Фиона подобрала его. Под толстым слоем копоти она различила почерневшие очертания когда-то разноцветного логотипа. Протерев стекло большим пальцем, она увидела вездесущую эмблему с надписью «Мороженое Сомерфорда», выполненную под гравюру – только потрескавшуюся и кривую. И тут ей в голову пришла мысль. Настолько очевидная, что Фиона поразилась, как она раньше об этом не подумала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь