Онлайн книга «Убийства на выставке собак»
|
Много времени это не заняло. Четверо полицейских в форме вывели Молли из благотворительного магазинчика в наручниках. Последний полицейский нес пакет для улик, в котором лежал электрошокер. Ее повели к одной из полицейских машин, припаркованных у тротуара. Перед тем как Молли затолкали внутрь, Фиона не смогла сдержаться и показать ей, что они целы и невредимы. — Неплохо для сентиментальных пожилых дам, не правда ли? – крикнула ей Фиона. Когда Молли заметила их, на ее лице появились ужас и непонимание. — Какого?.. Как вы смогли?.. Это невозможно! Дэйзи подняла вверх зажатые в кулаке шпильки. — Никогда не недооценивай человека с ловкими пальчиками. — А теперь мы собираемся обсудить сроки годности и пакеты, которые дают в магазинах, а затем посмотрим «Вызовите акушерку», – добавила Неравнодушная Сью. До того как Молли успела ответить, полицейский пригнул ее голову и запихнул в машину. Из магазина появилась инспектор Финчер, прямо за ней шел сержант Томас. Молодая женщина-детектив вела Саймона Ле Бона на поводке. — Один маленький мальчик отчаянно хочет вас увидеть. Саймон Ле Бон подпрыгивал от возбуждения и тявкал, приближаясь к Фионе, и чуть не свалился, потеряв равновесие из-за того, как сильно вилял хвостом. Она подхватила его на руки, и он стал неистово облизывать ее лицо. — Эта ужасная женщина хотела забрать тебя у меня! — Спасибо, дамы, – поблагодарила инспектор Финчер. – Вы хорошо поработали. Теперь я должна спросить: требуется ли вам медицинская или психологическая помощь после перенесенных испытаний? — С нами все в порядке, – ответила Фиона. — Если потребуется помощь или поддержка, вы их получите. — Молли призналась в убийстве Салли? – поинтересовалась Фиона. — Пока нет, но вы трое свидетельницы ее признания. И у нас в любом случае есть все основания для ее ареста за незаконное лишение свободы, угрозу убийством и незаконное хранение оружия. — Она сказала нам, что не убивала Сильвию Стедман. — Нам она это тоже сказала, – ответила детектив. – Молли утверждает, что у нее есть алиби. Она в то время находилась в детской игровой зоне вместе с дочерью. Мы это проверим. Фиона не сомневалась, что Молли говорит правду и не убивала Сильвию Стедман. Она с ней не ссорилась. У нее не было мотива, и от ее смерти она ничего не выигрывала. Молли использовала ту смерть, чтобы совершить убийство Салли Уайлд, подражая убийце с выставки и подпитываясь безумной паранойей. Она считала, что торговавшая сэндвичами Салли ее раскусила. — Что будет с маленькой дочерью Молли? – спросила Дэйзи. – Вот ее мне очень жалко. Инспектор Финчер вздохнула. — Да, как часто бывает, страдают дети. Из школы ее заберут социальные работники, но Молли сообщила нам, что у нее есть родственники в Корнуолле со стороны отца и родственники со стороны матери в Сомерсете. Социальные службы прямо сейчас пытаются с ними связаться. — Нам она говорила, что у нее никого нет, кроме родителей, – сказала Неравнодушная Сью. — Боюсь, это еще одна ложь. А теперь нам нужно записать ваши показания. — Конечно, – ответила Фиона. – Хотите сделать это в магазине? Инспектор Финчер кивнула. — Я думаю, мы все заслужили по чашечке чая, – улыбнулась Дэйзи. * * * Через несколько дней подруги так и не отошли полностью от травмы, полученной в садовом центре. Фиона не знала, что хуже: оказаться взаперти и чуть не умереть или быть преданными и иметь все это время убийцу в своих рядах, которую они не сумели разоблачить. |