Книга Роза короля, страница 26 – Мари Мэй

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Роза короля»

📃 Cтраница 26

— Благодарю, милорд! — улыбается Руперт, и мне кажется, что он что-то задумал. — В таком случае я намерен приступить к приготовлению праздничного ужина. Вы завтра женитесь, не так ли?

— Разумеется, да. Разве я могу разочаровать мою невесту. Она с таким нетерпением ждёт этого праздника! — хохочет Роберт.

— Милорд, все мои помощники сейчас находятся в темнице...

— Я никого оттуда не выпущу, если вы об этом. — прерывает его лорд.

— Нет-нет. Я хотел, чтобы вы разрешили мне взять помощницу. — он показывает пальцем на Элисон. — Пусть эта девушка поможет мне с приготовлением ужина.

— О-о-о, одобряю ваш выбор, сэр Руперт. — он обводит Элисон оценивающим взглядом и ухмыляется. — Будь я на вашем месте, тоже выбрал бы такую помощницу!

— Благодарю, милорд. — Руперт берёт знахарку за руку. — До утра прошу нас не беспокоить. Мы будем готовить! Предупредите стражу, чтобы на кухню никто не заходил!

— Да, друг мой, не переживайте! Никто вам не помешает... готовить! — рыжий лорд едва не поперхнулся смехом. — Эх, если б у меня не было невесты...

Руперт нахально обнимает Элисон и, как-то странно посмотрев на меня, исчезает за дверями.

Нет! Это невозможно! Руперт на такое не способен. Он жену любит! Уверена, это совсем не то, о чём подумал рыжий наглец... Возможно, король кухни что-то придумал! Но что он может сделать? Наша аптека этажом выше кладовой, коридор патрулирует стража. Его и на шаг не подпустят!

— Я хотел бы осмотреть замок! — заявляет мой жених, едва мы покидаем обеденную.

Следующий час мы проводим, блуждая по бесконечным коридорам. В какой-то момент мы останавливаемся возле массивной двери, на которой весит тяжёлый замок, покрытый слоем пыли.

— Что это? Почему заперто? — спрашивает любопытный лис.

— Эти покои самые большие в замке и когда-то принадлежали королю. — словно экскурсовод, отвечает мама. — Голден Хилл был подарен прадеду моего мужа самим королём. Многие годы эта комната пустует на случай приезда его величества. Такова традиция.

— Отоприте! — приказывает лорд.

Стражники долго возятся, пытаясь открыть заржавевшую железяку, и в конце у них получается. Я ни разу не была здесь, родители не разрешали.

Комната поистине огромная! Гобелен с розой — символом династии, мебель работы искусных мастеров, камин и кровать. Где-то я слышала выражение "королевская кровать размером с поляну". Это точно про неё!

— Мне здесь нравится! После свадьбы мы будем жить в этой комнате! Пусть здесь уберут! Покои должны быть готовы к завтрашнему вечеру, ведь у нас первая брачная ночь, дорогая! — он смотрит то на меня, то на кровать, и его глаза блестят так, будто этот долгожданный для него момент уже наступил.

— Милорд, мне нехорошо. Могу ли я вернуться в свои покои?

— Конечно, моя милая. Отдохните! Завтра нас ждёт долгий день. И не только день...

Не дослушав его, я ухожу. Мне нужно набраться сил и что-то придумать. Он ошибся, решив, что я сдалась!

Глава 18

Утро стучится в моё окно маленькой пташкой, которая, словно странник, просит немного хлеба. Я вскакиваю с кровати, распахиваю настежь ставни и протягиваю моей маленькой гостье немного крошек. Вчера, когда я только пришла в себя, мама хотела покормить меня, и булочка так и осталась лежать на прикроватном столике. У меня не было аппетита, а пташка очень голодна. Склевав крошки, она благодарит меня, прочирикав что-то, и, широко распахнув крылья, тут же улетает. Я долго смотрю ей вслед, пока маленькая тёмная фигурка совсем не исчезает из виду. Она свободна, а я заперта в клетке в собственном доме. На этот раз я не побегу! Надо вытравить лиса отсюда... Повсюду стража, оружия у меня нет. В голове зреет план. Я вновь полна сил и готова действовать. Отвар, который для меня приготовила Элисон, сотворил настоящее чудо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь