Онлайн книга «Роза короля»
|
— Характер зависит от воспитания, моя дорогая, Розалинда! А вам, как я вижу, его не достаёт! Но я этим займусь! — Чем займётесь, милорд? Позвольте уточнить! — не унимаюсь я. — Воспитанием! — он встаёт из-за стола и зовёт одного из стражников. На краю стола я замечаю остро наточенный нож. Он бы мне очень пригодился... Хотя бы напугать! Пододвигаюсь поближе и тяну руку к цели. Нужно только осторожно утащить его под стол и спрятать в рукаве. Моя рука совсем рядом, я хватаюсь за начищенную рукоятку, но тут же выпускаю её, потому что в эту же секунду на нож обрушивается удар мечом. От лязга металла закладывает уши. — Я знал, что ты попытаешься это сделать! — рычит Роберт, убирая меч в ножны. Всё произошло так быстро, что я даже не успела заметить, как он повернулся. — Мне напомнить, что будет, если ты снова устроишь что-то подобное? — глаза лиса неотрывно следят за мной. Из коридора доносится шум и грохот, какие-то крики. Распахивается дверь, и четверо солдат волокут в зал Генри. Даже в четвером им трудно удержать его. — Запомни, моя дорогая! Если я увижу хоть какое-то оружие в твоих руках, кто-то из твоих людей отправится к палачу! Возможно, первым будет он! Моё сердце на секунду останавливается, а потом начинает биться с бешеной силой. — Я не могу причинить боль тебе, ты леди... За твои ошибки ответят те, кто тебе дорог. Не бойся, дорогая, на этот раз я тебя прощаю. Но это был последний раз! Генри уводят обратно в темницу, а меня всю трясёт. Если бы я только могла расквитаться с ним, заставить его пожалеть об этих словах. Он специально оставил нож и отвернулся, хотел подловить меня, и это у него получилось. Я всегда была ловкой и проворной, но сейчас мои движения заторможены. С трудом досидев до конца ужина, я наконец встаю из-за стола. — Милорд, я неважно себя чувствую и хотела бы удалиться в свои покои! — Конечно, моя дорогая, но чуть позже. Сначала нам нужно решить несколько вопросов. Например, как мы поступим с главным поваром. В дверях появляется Руперт. Вид у него слегка угрюмый. — Сэр Руперт, моя невеста удерживала вас здесь в качестве пленника, но теперь вы совершенно свободны. Можете вернуться в Стоун Гейт к своему дяде как только пожелаете! — лис говорит таким голосом, будто оказывает великую милость. — Благодарю, милорд, но, если вы позволите, я предпочёл бы остаться здесь! — Но почему?! — в недоумении спрашивает лорд. — Дело в том, что, узнав о моей свадьбе, отец отрёкся от меня и запретил дяде принимать меня в замке Стоун Гейт. Я не оправдал возложенных на меня надежд, никто меня не ждёт. — Руперт опускает голову, тяжело вздыхая. — Там я окажусь даже в худшем положении, чем здесь. Если вы не против, я останусь в Голден Хилл. — Что ж, воля ваша, не буду вас прогонять! — смеётся лис. Я знаю, всё, что сказал Руперт — ложь! За последние несколько месяцев отец трижды присылал ему письма, в которых уверял, что простил сына и ждёт его возвращения. Он писал и мне, предлагал огромные деньги, чтобы я отпустила своего главного повара. Мама советовала мне взять золото и нанять побольше солдат для охраны, но сам Руперт отказался. Он сказал, что не не желает возвращаться домой, ведь там никогда не примут его жену и ребёнка. Он предпочёл остаться в замке Голден Хилл к его жене относятся как к равной, а в его родном доме Мейбл — всего лишь служанка. Отец не одобряет этот брак. |