Книга Невеста безумного тирана: Спасти злодея. Книга 1, страница 108 – Валентина Зайцева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невеста безумного тирана: Спасти злодея. Книга 1»

📃 Cтраница 108

Я спокойно крутил короткий клинок между пальцами, обводя взглядом оставшихся подчинённых. Моя улыбка медленно растаяла.

— Есть ли здесь ещё кто-то, кого эта женщина склонила к измене? Шагните вперёд, и, возможно, я оставлю вам жизнь.

Двое из них изменились в лице. Переглянувшись, они одновременно бросились на меня. Видя смерть Кин, они знали: Седьмой принц никогда не прощает. Лучше погибнуть в бою, чем ждать своей очереди!

Но они не успели сделать и шага. В груди у каждого поселился могильный холод — два окровавленных кинжала прошили их насквозь, пригвоздив к каменной стене тайного покоя. Они даже не успели вскрикнуть, превратившись в безмолвные изваяния.

Вытерев пальцы, я обернулся. Остальные двое, не считая Ирэ, мгновенно рухнули на колени, обливаясь холодным потом: — Ваш покорный слуга пойдёт за Вашим Высочеством до самой смерти! Мы поможем вам завершить ваше великое дело!

— Встаньте. Зачем вставать на колени, если за вами нет вины?

Я вытирал руки очень медленно, смакуя каждое движение.

— Неважно, насколько велико это дело. Главное — не стойте у меня на пути.

Лужица густой алой крови медленно стекала по ступеням. Я поморщился, брезгливо приподняв край сапога, чтобы не запачкаться, и небрежно стал подниматься по каменной лестнице вверх.

— Ваше Высочество.

Ирэ последовал за мной, поправляя тяжёлый меч за спиной. Его голос звучал предостерегающе: — С тех пор как мы вошли в столицу, по Остерхольду ползут грязные слухи. Говорят, леди Элара во время весенней охоты застряла на утёсе на целые сутки и вступила в неподобающую связь с... низким рабом. Прикажете подавить эти сплетни и уничтожить тех, кто их распускает?

— Зачем же подавлять?

Я позволил лёгкой улыбке коснуться моих губ и переспросил: — Разве так не лучше?

В глазах Ирэ мелькнуло изумление. Он думал, что я использую брак Элары как политический рычаг, но, кажется, я решил забрать эту женщину себе...

Предсмертные слова Кин всё ещё звенели у меня в ушах. Ирэ не знал, стоит ли ему жалеть дочь генерала Валериуса или опасаться за рассудок своего господина, поэтому он выбрал молчание.

Когда мы покинули подземелье, мелкий холодный дождь коснулся моих щёк. Я замер, задирая голову к хмурому, давящему небу Остерии.

— Дождь пошёл, — прошептал я самому себе.

* * *

Элара Валериус

Я полулежала на кушетке, сжимая в руках старинный свиток, и заворожённо наблюдала за дождевыми струями, что бились в стекло, подобно чьим-то настойчивым пальцам. Остерхольд накрыла серая пелена.

— Как же внезапно начался этот ливень... — прошептала я в пустоту.

— Погода в конце весны капризна, словно знатная дама. Что же в этом странного? — Марта поставила на столик тарелку с пряным печеньем и подошла к окну. Убедившись, что в коридоре никого нет, она присела передо мной, сияя восторгом: — Госпожа, когда вы выйдете замуж, будете ли часто навещать свою верную служанку? Или заберёте меня с собой? Я ведь не вынесу разлуки с вами!

Я даже не подняла глаз, сосредоточенно добавляя две щедрые ложки молотого жгучего перца в свой чай.

— О чём ты болтаешь? За кого это я собралась замуж?

— Как это за кого? За молодого господина Адриана Августа! — Марта всплеснула руками. — Такая взаимная привязанность — редкость в наши дни. Если госпожа не выйдет за него, то за кого же ещё?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь