Книга Невеста безумного тирана: Спасти злодея. Книга 4, страница 126 – Валентина Зайцева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невеста безумного тирана: Спасти злодея. Книга 4»

📃 Cтраница 126

От яда «Убийца Стоглавых Цветов» не существовало противоядия. Эта пилюля не исцелит его — она лишь закупорит заразу внутри, заставив его сердце биться дольше. Насильно удерживая его на грани между жизнью и могилой.

Я издал короткий, тихий смешок и медленно покинул сырой подвал.

Смерть — это слишком лёгкий побег. Это удел слабых. Некоторые грехи гораздо приятнее искупать в сознании, изо дня в день захлёбываясь собственной беспомощностью. Так что я с самого начала не собирался позволять Адриану сдохнуть.

Моя глупая Элли… Она так сильно недооценивает своего мужа. Подумать только, устроила целую сцену в карете, умоляя меня пощадить этого слизняка. Зачем умолять о том, что я и так планировал сделать, просто из чистого садизма?

— Ваше Высочество, куда прикажете направляться теперь? — почтительно спросил Клеон у ворот Алы Канцелярии.

Я посмотрел на небо. Всё ещё рано. Время терпит.

Немного подумав, я тронул поводья: — В ювелирный ряд. К лавке «Золотого Грифона».

Мне срочно нужно было купить новые золотые колокольчики. Я безумно хотел послушать, как моя Элли будет звенеть ими в нашей постели.

* * *

Элара Валериус

Едва лишь пробило семь часов вечера, Каллум, как и обещал, приехал за мной.

После полудня, проведённого в бесконечных странствиях по городу, я наконец вернулась в поместье. Сил не оставалось совсем — усталость тяжёлой волной накрыла меня, едва я переступила порог, и я без сил рухнула на кушетку, чувствуя себя совершенно опустошённой.

— Избалованная, — лениво и тихо протянул Каллум.

В его голосе, как обычно, скользила едва заметная, обманчиво-мягкая усмешка. Но, несмотря на свои язвительные слова, Каллум всё же приподнял полы своего роскошного тёмного одеяния и сел на самый край моего ложа. Одним плавным, собственническим движением он перекинул мою ногу через своё колено. Его ладонь скользнула вверх по шёлку юбки, бесцеремонно обнажая кожу, и пальцы крепко, но осторожно сжали мою гладкую, точёную голень, начиная медленно и глубоко массировать уставшие мышцы.

Горячая ладонь Каллума обжигала кожу, и это тепло стремительно разливалось по всему телу. Я не желала так просто сдаваться и признавать свою слабость. Упрямо вытянув носок и заглянув ему прямо в глаза, я процедила: — Это всё потому, что прошлой ночью ты…

Каллум чуть сильнее сжал пальцы, намеренно прерывая меня на полуслове, и вкрадчиво, с опасным блеском в глазах спросил: — Что же я сделал прошлой ночью, Элли?

От этого резкого движения в глубине его широкого рукава раздался едва слышный, тонкий металлический перезвон. Звук был похож на стрёкот цикад, но гораздо чище и звонче.

Я сердито воззрилась на него. На мгновение затаив дыхание, я опустила взгляд — мимо его длинных, изящных пальцев, к безупречно чистым, белоснежным манжетам. Ни единого тёмного пятнышка. Ни следа крови.

— Дело семьи Августов… всё прошло гладко? — спросила я, приподнимаясь на локте и внимательно вглядываясь в его лицо.

Мой маленький безумец, казалось, видел меня насквозь. На его губах заиграла ленивая, хищная улыбка, в которой сквозила пугающая небрежность: — Я обещал тебе, что в течение девяти дней после свадьбы с моей госпожой я никого убивать не буду.

Я тихо выдохнула, чувствуя, как внутри немного отпускает натянутая струна.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь