Онлайн книга «Убей меня, люби меня»
|
— Ужинать в одиночестве всегда грустно, – тут же объяснил Юэ Цинь. Он был так рад поесть в компании, что не обратил внимания на странные выражения их лиц. Изначально он побаивался Цин Яня, этого невозмутимого человека, который всегда смотрел на всех свысока. Но из-за его связи с Мэй Линь мальчик проникся к нему теплотой. — Мне нравится, когда много народу. Чем больше людей, тем лучше. Старший брат управляющий, ты не сердись, это была моя идея, брата Мертвяка тоже я позвал. Сначала Юэ Цинь хотел поужинать с одной только Мэй Линь. Но та, боясь, что к возвращению Цин Яня еда уже остынет, предложила собраться всем вместе. Тогда Юэ Цинь и притащил Мертвяка. Лицо Цин Яня смягчилось. Чуть заметно улыбнувшись, он произнес: — Это даже хорошо. Я уже столько лет не ел в компании. – С этими словами он сел рядом с Мэй Линь, взял у нее палочки и положил в котел несколько ломтиков тофу. Мертвяк тоже успокоился и, наполнив миску рисом, почтительно подал ее управляющему. Тот взял и, немного помолчав, сказал: — Ты не мой подчиненный, не церемонься так. — Да, брат Мертвяк, если будешь стесняться – еда станет невкусной, – с лукавой улыбкой пошутил Юэ Цинь. Мертвяк покраснел, пробормотал что-то невнятное, но вести себя скованно перестал. Мэй Линь же своим острым глазом заметила, что уши Цин Яня тоже слегка порозовели, и невольно улыбнулась. Ей было не понять, как эти двое могли подружиться, но, если они оба искренни, в этом нет ничего плохого. Юэ Цинь был сиротой. Когда Мертвяк доставил донесение принца во дворец, Цин Янь послал людей разузнать о семье вестника: оказалось, что его родители давно умерли, а жена вышла замуж за другого. Выходило, что они все здесь одиноки – все четверо. И хотя прошлое и положение каждого различались, вместе им было легко. Мэй Линь не могла говорить, Цин Янь с давних пор имел привычку есть в молчании, Мертвяк от природы был немногословен – и только Юэ Цинь без умолку болтал, оживляя трапезу. В самый разгар ужина в дверь постучали, а в следующее мгновение она распахнулась. — Цин Янь… – начал было Мужун Цзинхэ, однако, увидев сидящих за столом, тут же осекся. Мэй Линь как раз подкладывала Цин Яню кусочки рыбы. Юэ Цинь же усердно нагружал миску стеснительного Мертвяка мясом и овощами, а тот нерешительно отстранялся. Увидев на пороге Мужун Цзинхэ, все замерли. Цин Янь опомнился первым, поспешно отставил миску с палочками и поднялся, незаметно заслоняя собой Мэй Линь. — Господин… – произнес он с недоумением: это было время его трапезы, и он не понимал, что могло заставить принца лично явиться сюда. Тем не менее он без малейших колебаний приготовился выйти. Однако Мужун Цзинхэ вошел сам. — Доешь, потом поговорим, – сказал он и сел на кровать Цин Яня. В каюте больше не оказалось стульев, и, кроме кровати, сесть было некуда. Остальные опомнились и тут же повскакивали со своих мест. Мужун Цзинхэ знаком велел вернуться к трапезе и не обращать на него внимания. Но Цин Янь не мог его так оставить: он заварил принцу чай и только после этого вернулся к столу. Грозный гость так пристально наблюдал за всей компанией, что они уже не могли сохранять прежнюю непринужденность, и над столом сгустилось напряжение. Даже болтливый Юэ Цинь теперь ел тихо, лишь изредка подкладывая овощи вконец смутившемуся Мертвяку. |