Книга Измена императора драконов. Месть злодейки, страница 33 – Настя Ильина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Измена императора драконов. Месть злодейки»

📃 Cтраница 33

— Что это? - голос Шэна прозвучал резко.

— Чума, - ответила я, опускаясь на колени рядом с девочкой. - Красная чума.

Болезнь началась раньше, чем я ожидала, а мы пока не успели подготовить лекарство. Следовать действовать быстрее. Ещё быстрее.

Я провела рукой над телом девочки, не прикасаясь к коже. Моя магия феникса отозвалась тугой болью в груди. Внутри девочки бушевал огонь, но не живительный - пожирающий. Болезнь сжигала её изнутри, и если не помочь...

— Мне нужна вода. Кипячёная. Чистые тряпки. И травы - те, что я перечислила вчера, - я подняла голову и посмотрела на онемевших слуг. - Бегом!

Никто не шелохнулся. Мои слова ничего не значили для этих людей, потому что они считали меня недостойной находиться подле императора. В их глазах я была всего лишь девкой, которая отдала свою невинность в обмен на власть.

— Вы не слышали приказа?! - рявкнул Шэн. - Выполнять!

Люди бросились врассыпную.

Император опустился рядом со мной на корточки. Его лицо было бледным, но спокойным - настолько спокойным, насколько это вообще было возможно.

— Что я могу сделать? - спросил он тихо.

— Уйти, - ответила я, не глядя. - Вы - император. Если вы заболеете...

— Я никогда не отправлю женщину туда, куда боюсь пойти сам, - резко перебил он. - Я не брошу и этого ребёнка. Что делать?

Я подняла на него глаза.

Император смотрел на меня спокойно и твёрдо. Без страха. Без сомнений.

Даже если он заразится, я могла позаботиться о нём. Он не будет болеть долго... Лекарство поможет ему.

— Помогите мне перенести её в дом. И следите, чтобы никто не приближался. Эта зараза передаётся через дыхательные пути. Если кто-то вдохнёт воздух рядом с больным...

— Я понял.

Император подхватил девочку на руки и двинулся в дом. Я постаралась взять себя в руки и не поддаваться панике. Нельзя. Она будет самым худшим советчиком в этой ситуации. В прошлом я делала это сотни раз. Просто моё юное неокрепшее тело пока ещё не привыкло, но ничего... я справлюсь.

Хозяин Вэй, бледный как смерть, стоял на пороге и смотрел на свою приёмную дочь широко раскрытыми глазами.

— Цзе... что с Цзе? - прошептал он.

— Мы поможем ей, - ответила я, проходя мимо. - Но вы должны сделать то, что я скажу. Немедленно изолируйте всех, кто контактировал с ней. Детей - в отдельную комнату. Взрослых - в другую. И никаких поцелуев, объятий, никакого совместного сна.

— Но...

— Или они умрут все, - отрезала я. - Выбирайте.

Старик замолчал, понимая, что лучше согласиться со мной, чем потерять кого-то ещё.

Следующие часы превратились в самое настоящее испытание на прочность. Мы устроили лазарет в самой большой комнате. Я велела вынести все ковры и занавески, открыть окна - но так, чтобы не было сквозняка, вымыть полы кипятком с добавлением золы.

Цзе - так звали девочку - лежала на топчане в центре комнаты. Её дыхание было хриплым, прерывистым, пятна расползались по телу с пугающей быстротой.

— Корень женьшеня, - бормотала я, перебирая принесённые травы. - Цветы горной сливы. Полынь. Имбирь. Всё в котел, залить кипятком, настоять не меньше часа.

Лекари из свиты императора смотрели на меня с недоверием. Один из них, пожилой, с седой бородой, осмелился возразить:

— Леди, такой отвар не поможет при красной чуме. Требуется...

— Я знаю, что требуется, - перебила я. - И я знаю, что травы не вылечат её полностью. Но они дадут организму силы бороться. А вы тем временем приготовьте повязки. Марлевые, сложенные в несколько слоёв. Каждому, кто входит в эту комнату обязательно надевать повязку на лицо. И менять каждые два часа.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь