Онлайн книга «Зимний дом»
|
— Да, — ответил Райкер. — В особняке. Женщина оторвала взгляд от сокровища, которым заканчивалось ее семейное расследование. — Эта история плохо кончается, да? — Да, — кивнула Мэллори. — Другого и не ждите. Сьюзан Макриди сказала все, что могла. Мэллори повернулась к ней спиной, вышла из комнаты и отправилась к себе в кабинет, где принялась развешивать документы из штата Мэн на пробковой стене. За пятнадцать минут она еще не успела сопоставить документы семейства Макриди с бумагами деда Райкера. И тут ее напарник пропел: — Эй, Мэллори, тебе стоит это услышать. Она прошла в приемную. Райкер и Робин Даффи стояли, склонившись над автоответчиком. Они отматывали назад пленку с сообщениями от Битти Смит. Она каждый раз справлялась о своей тете, и язык ее все больше заплетался. — Недда уехала, — сказал Робин. — Чарльз тоже. Недда позвонила ему в квартиру. Он вылетел пулей. Сказал, что едет в больницу. Там что-то связанное с передозировкой таблеток. Клео Зимнер-Смит, ее брат и бывший муж сидели в вестибюле больницы. Все трое наблюдали, как Чарльз Батлер идет от входной двери к регистратуре. Сестра заверила, что его имя значится в ограниченном списке тех, кому разрешено посещение. Он шагал к лифту, чувствуя, что за ним следят три пары глаз. Очевидно, членам семьи не разрешили пройти туда, куда направлялся он сам. Любопытно. Райкер захлопнул крышку мобильного телефона. — Они все там. Вся семья в сборе. В том числе Шелдон Смит. — Отлично, — Мэллори второй раз за этот день припарковалась у Зимнего Дома. — Значит, никто не смажет картину преступления. Как доложили Райкеру из больницы, единственным преступлением могла быть попытка самоубийства, но его напарница вывернула это как попытку убийства, а значит, можно свободно проникнуть в дом, без утомительной процедуры получения ордера. Они поднялись к парадной двери. Мэллори развязала бархатный мешочек с любимыми отмычками. — Не нужно, — сказал Райкер. Он повернул ручку и открыл дверь. — Это говорит в пользу семьи. Они так торопились отправить Битти в больницу, что забыли запереть дом. — Не совсем. Кто-то остановился, чтобы включить сигнализацию. — Она набрала цифры, и огонек погас. — Откуда ты знаешь код? — Он поднял руки. — Я просто так спросил. Считай, что я молчал. Наверху кто-то хлопнул дверью. — В доме кто-то есть. — Мэллори взбежала по лестнице к спальне Битти. Она услышала, как спустили воду в унитазе, и почувствовала запах рвоты, смешанный с запахом моющего средства. Улики отправились в канализацию. Женщина в бесформенном платье, судя по виду, приходящая прислуга, вышла из ванной Битти Смит. На пороге ее поджидала разъяренная Мэллори. Женщина закричала. — Вы убирались за Битти Смит, — сказала Мэллори, не обращая внимания на визг. — Кто велел вам это сделать? — Полиция! — завопила женщина. — На помощь! Полиция! Райкер уже стоял в дверях. Запыхавшись, он достал из заднего кармана значок, который должен был успокоить эту женщину. Он тяжело отдувался и не мог произнести ни слова. Женщина завизжала еще громче. Битти то приходила в сознание, то снова отключалась. Когда она окончательно пришла в себя, штатный психиатр больницы велел освободить палату. Недда и Чарльз вышли и направились в буфет. Недда положилась на спутника, который по указателям отыскал путь к горячему кофе. Он привел ее в яркий мир пластиковых столов, за которыми сидели редкие посетители в верхней одежде. Только вопрос жизни и смерти мог заставить этих людей собраться здесь в столь поздний час. |