Книга Зимний дом, страница 15 – Кэрол О’Коннелл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Зимний дом»

📃 Cтраница 15

— И сколько полицейских сражаются за труп?

— В доме остался лишь один. — Хеллер посмотрел на дверь гостиной. — Тело принадлежит Мэллори, напарнице Райкера.

— Я так и думал. — Райкер взглянул на хозяйку. — Она арестовала вашего покойника, расследуя три совершенных им убийства. Жаль, что мы не нашли ваш нож для колки льда, — он заметил, что Недда расслабилась и удобно откинулась на спинку стула, уверенная, что ее лишь подозревают в убийстве.

— Я вас понимаю, — кивнула она. — Чтобы закрыть это дело, вам необходимо доказать, что нож для колки льда принадлежал убитому. Но, как я уже говорила, я никогда не пользовалась подобными вещами.

— Дом большой, — продолжал Райкер. — У вас есть прислуга? Экономка?

— У нас была постоянная прислуга, жила в доме. Но моя племянница Битти решила заняться спасением ее души, и служанка сбежала. Теперь моя сестра Клео звонит в агентство, и нам каждую неделю присылают новых людей.

Покончив с отпечатками, Хеллер осторожно стер с рук Недды чернила, затем убрал карточки в конверт и надписал его. И тут в дверях появилась Битти Смит, взглядом спрашивая, можно ли ей войти. Хеллер и Райкер посмотрели на нее.

— Заходи, дорогая, — позвала Недда. — Это мистер Хеллер, а с детективом Райкером ты уже знакома.

На мгновение Райкеру показалось, что Битти сейчас сделает реверанс, но она вдруг протянула ему Библию, очевидно, посчитав, что его душа нуждается в спасении больше других.

— Это подарок, — проговорила она, когда Райкер отказался брать книгу. — Ведь вы христианин?

— Мой храм — паб «У Финнегана». — Райкер верил лишь в «бурбон» и пиво. Паб «У Финнегана», который облюбовали полицейские, находился на первом этаже дома в Гринвич-Виллидж, где у Райкера была квартира. Бесплатная выпивка, новый вежливый хозяин и бармен превращали ежевечернее посещение бара в поистине религиозное переживание.

Миниатюрная женщина потрепала его по голове, словно собаку.

— Битти, — спросила Недда, — ты не знаешь, где нож для колки льда?

— На полу, рядом с телом.

— Да нет же, я имею в виду наш нож для колки льда.

Битти недоуменно покачала головой. И вдруг, подняв палец, будто волшебную палочку, направилась к ящикам у раковины, достала нож для колки льда и положила его на стол перед Неддой, после чего вышла из кухни. Хеллер направился за ней с набором для снятия отпечатков пальцев.

— Мадам! Мисс Смит! Можно вас на минуточку?

Недда разглядывала простой нож для колки льда, старый, с потрескавшейся деревянной ручкой.

— Не слишком сочетается с серебряным ведерком, да?

— Да, мадам, не сочетается. — Райкер видел этот нож, когда осматривал кухню. Он бросил взгляд в коридор. К двери подошла Мэллори, о чем-то тихо переговариваясь с полицейским фотографом, и вновь исчезла, очевидно, договорившись о съемке в швейной комнате, в которой не оказалось ножниц. Он повернулся к Недде:

— Мы будем продолжать поиски, пока не найдем еще один нож для колки льда, получше этого.

Может, она и почувствовала угрозу, — а это действительно была угроза, — но виду не подала.

— Битти — солдат армии Господа, как вы могли заметить, — сухо произнесла Недда, наклоняясь к Райкеру. — Она очень ранима. Надеюсь, вы не считаете, что она из тех женщин, которым нравятся опасные мужчины, и что она заманивает их в дом с целью убийства?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь