Книга Дитя титанов, страница 49 – Джен Уильямс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дитя титанов»

📃 Cтраница 49

— Благодарю вас, господин грифон. Я принцесса Эпона из королевства Лондус. Могу я спросить, с кем я имею честь говорить?

— Тебе выпала неслыханная честь говорить с ведуном-провидцем Скри, – ответил грифон и деловито поправил клювом перышко у себя на груди. – Даже не представляю, что может сказать грифону такой землеползающий торроса, как ты, но надеюсь, что ради твоего же блага это будет сказано быстро. Я – вождь краеходов, и я очень занят.

— Краеходов? Кто это?

Джек прошептала ей на ухо:

— Калибурн говорит, что это древний культ смерти грифонов.

— Культ смерти? – рявкнул Скри. – Я слышал, что люди разбираются в словах и идеях чуть лучше горных козлов, но, видимо, те, кто так говорит, понятия не имеют об истинном положении дел. Ха, культ смерти, как же! Краеходы – это грифоны, обладающие редким даром, и им поручена важная работа – переводить наших умерших из этой жизни в следующую. Они ходят по Краю между жизнью и смертью, оттого и называются краеходами.

— А еще краеходы, по-видимому, обладают исключительным слухом, – сказала Эпона и снова нырнула в глубоком поклоне. – Провидец Скри, учитывая, как легко вы расправились с нашими летающими гостями, я подозреваю, вы уже догадываетесь, почему я просила о разговоре с вами.

— Напротив, я не могу придумать ни одной причины, зачем хищному животному, хотя и с красивым названием, понадобилось говорить с грифоном.

— В таком случае я полагаю, что ваши прежние беседы с людьми действительно были очень короткими. Отанимы, господин провидец. Вы ведь заметили, что на наш остров вторглись враждебные титаны?

— Я знаю об отанимах больше, чем ты можешь себе представить, девчонка, – фыркнул грифон.

Эпона кивнула, старательно улыбаясь. Беседа оказалась труднее, чем она ожидала.

— Они захватили Лондус-на-Море, господин, и оттуда совершают налеты на Мерсию и Вехху. При этом они непрестанно движутся на север, где уже разрушили Досрайх, великую крепость друинов.

— Эти места ничего не значат для меня.

— Но планы захватчиков, несомненно, что-то да значат? Мой господин, они здесь ради вас – они прибыли, чтобы уничтожить грифонов и поработить людей Бретлении.

— Они пытались вторгнуться и в Эльвинию, – пренебрежительно бросил Скри. – Но мы отбросили их, как и тысячи лет назад.

— Наверное, это сказалось на вас… на вашем народе?

Скри тряхнул головой, отчего кости на его плаще загремели.

— Проблема с отанимами та же, что и тысячи лет назад: их много. А грифонов за это время стало меньше. Но это не важно. Мы держим ситуацию под контролем, человек. Если это все, что ты хотела мне сказать…

— Но мы можем бороться вместе! – Эпона шагнула к грифону. Весь ее страх куда-то пропал. Ей вдруг захотелось схватить Скри за грудные перья и встряхнуть. – Разве вы не понимаете, господин? Вместе мы могли бы вышвырнуть этих ублюдков вон. Моя мать вернула бы себе трон…

Эпона сразу поняла свою ошибку. Скри даже крякнул от удовольствия.

— Заботы ваших королев важны для нас не более, чем заботы летучих мышей или жуков. Из-за такой ерунды меня вытащили с Костопада… Нельзя использовать Призрачные пути для развлечения, букашка. Сделаешь это еще раз, и я сброшу с большой высоты твои внутренности.

— При чем здесь развлечения! – завопила Эпона, забыв об осторожности. Джек напрасно бормотала ей какие-то предостережения. – Наши люди гибнут. Их бросают в реку, просто чтобы посмотреть, как те тонут! Отанимы убивают всех, кто попадет им под руку, не пользы ради, а ради забавы. Мою мать они хотят съесть. Нам нужна ваша помощь. – Она тихонько рассмеялась, чувствуя, что отчаяние вот-вот перехватит ей горло. – Мы всегда смотрели на вас снизу вверх, великие и ужасные грифоны. Но какой толк от героя, который не помогает тем, кто слабее его?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь