Книга Дитя титанов, страница 97 – Джен Уильямс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дитя титанов»

📃 Cтраница 97

— Он так сказал.

— Но ведь Мерриден жил при короле Артуре. В те времена Друиданнон… – Эпона умолкла, вспомнив кости, которые они видели недавно. – В те времена Друиданнон был медвежонком. Наверное.

— Я знаю, – сказала Джек. – Поэтому жители деревни посмеялись над ним и сказали: перестань валять дурака, вставай и уходи. Но он продолжал сидеть. Тогда из дома вышел мой отец и пригрозил надавать ему тумаков, если он не уйдет. Вообще-то, отец был человеком мягким и добрым, но моя мать рожала в первый раз, и он сильно волновался. А тот, кто назвался Мерриденом, и ухом не повел.

— Как он выглядел?

Низкий мелодичный голос Джек и ее причудливая история напомнили Эпоне о сказках, которые ей рассказывали в детстве. Она с удовольствием слушала, забыв о непрерывной войне и восстании, которое ей пришлось возглавить.

— Примерно так, как ты думаешь, – ответила Джек. – Жилистый, с кудлатой бородой и такими же волосами. Глаза голубые, как яйца малиновки. Резные рога странной формы.

Она коротко помолчала и добавила совсем тихо:

— Понимаешь, эту историю я слышала много раз от каждого жителя нашей деревни. И каждый рассказывал ее по-своему.

— Что же было дальше?

— Когда мать наконец разродилась, и я закричала, странник встал с земли и отправился к ручью за домом моих родителей. Там он вошел прямо в воду и начал разрывать ил. Вытащил большой камень, принес его к нашему дому. Там уже собралась изрядная толпа зевак. В Баттерварте редко случалось столько всего сразу, а тут в один день и младенец, и юродивый. Немудрено, что мои односельчане его запомнили.

— Ха.

— Когда бродяга появился с камнем, солнце уже садилось. Он бросил камень на землю, и тот раскололся. Внутри оказались две ящерки, одна белая, другая зеленая. Они выскочили на лужайку перед домом моих родителей и стали драться, пока белая не убила зеленую. Когда все кончилось, странник попросил показать ему ребенка.

Джек замолчала.

— Ну? А что потом? – не выдержала Эпона; в детстве она тоже с нетерпением слушала сказки. – Родители показали тебя ему или как?

— Ящерицы так поразили всех, что люди признали в страннике друина. Конечно, отец не мог отказать страннику в его просьбе и вынес меня наружу, закутанную в одеяло. Удивительно, что я совсем не плакала. Старик…

— Мерриден, – поправила Эпона.

— Да, Мерриден. Так вот, Мерриден коснулся пальцем моего лба и сказал всем, что я – герой, обещанный этой стране, и мне суждено спасти людей, когда они будут в полном отчаянии. Он сказал, что я найду меч и с его помощью однажды… убью Зеленого человека.

— Ну… – Эпона запнулась, сама не зная, что хочет сказать. – Хм. Кажется, я понимаю, почему ты молчала.

— Это смешно, я знаю.

— Лучшие истории все такие.

— Но я не понимаю, зачем мне убивать Зеленого человека!

Эпоне показалось, что Джек всплеснула бы руками, если бы могла.

— Это пророчество преследует меня всю жизнь, и… – Джек кашлянула.

Дождь продолжался. Они уже подходили к Кургану – темные силуэты деревьев вдоль тропинки становились все более знакомыми.

— Не рассказывай об этом никому, ладно? – попросила Джек. – Обычно я тоже никому не говорю.

— Но о Калибурне все знают, – напомнила Эпона. – Такой меч не скроешь.

— Да, кстати, насчет меча все сбылось. Когда я выросла, то уехала из Баттерварта. – Джек усмехнулась. – Ну, не то чтобы прямо уехала, ушла пешком. Шла, шла и вышла к озеру… С тех пор со мной случилось много всякого, на десяток историй хватит. Но ответ на вопрос, откуда я родом, заканчивается здесь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь