Книга Яд для дракона-некроманта, страница 69 – Мэл Кайли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Яд для дракона-некроманта»

📃 Cтраница 69

Я обернулась на звук и замерла.

Эйр Синистер Нуарэ шёл по галерее в сопровождении Рамси — спокойный, собранный, непростительно красивый. Густые кудри, такие же чёрные, как его глаза, спускались на плечи. На губах — намёк на улыбку.

Парадный наряд подчёркивал достоинства его фигуры: белая камиза, тёмно-синий парчовый дублет, расшитый серебряным узором, съёмные рукава в тон аккуратно зашнурованы на предплечьях.

Чёрные брюки, высокие кожаные сапоги до колена. Талия перехвачена кожаным поясом с богатой серебряной пряжкой, а к нему прикреплены меч и кинжал. Мужественный, привлекательный и опасный, как сама смерть.

— Светлого дня, эйресс Фэрра, — произнёс он мягким низким голосом, и у меня по коже побежали мурашки.

Так, Виа, соберись!

С изяществом, унаследованным от Вивиан, я присела в реверансе, не упустив случая продемонстрировать соблазнительное декольте, затем подняла на некроманта глаза и поднялась сама:

— Светлого дня, эйр Нуарэ, — он окинул меня взглядом, похожим на жадное прикосновение. Таким, каким, наверное, мог бы смотреть на меня в ту ночь в ванной… — Позволите ли вы воспользоваться вашим экипажем? — спросила я, дав себе мысленную затрещину. — Я хотела бы пригласить вас на обед в Ларэин.

Эйр Синистер вскинул бровь, и на его лице на миг отразилось удивление — живое, настоящее, однако он не отказал в моей просьбе.

— Рамси, — обратился к пажу жених, — позови Гу́рта. Пусть запрягут лошадей, — слуга поклонился и убежал. — Позвольте полюбопытствовать, эйресс Фэрра, что стало с вашим экипажем?

— Я отправила его в Валмерин, — просто сказала я и улыбнулась. — Вместе с кучером и одной из своих служанок. Моей семье рабочие руки и колёса сейчас нужнее, чем мне в Наэрисе.

— Слышал, родовое поместье Фэрра переживает не лучшие времена, — заметил некромант, словно говорил о безделице, а внимательные глаза не отрывались от моего лица ни на минуту.

— Как и мой род, — согласилась я, а брови жениха снова поползли вверх. — Это правда, претемный эйр, не стану лукавить. Магия, влияние и достаток покинули Валмерин. Зато осталась дружба и взаимовыручка, тепло, свет и смех.

— Значит, ваша цель — брак по расчету во имя спасения семьи? — поинтересовался эйр Синистер вкрадчивым тоном, словно искал во мне брешь.

— Моя цель — найти своё место в мире, — вскинула подбородок и посмотрела ему в глаза. — Я решила, что письмо с приглашением на отбор может быть знаком. Как вы, наверное, уже знаете, я склонна доверять своей интуиции.

— Полагаете, ваше место рядом со мной? — он чуть прищурился, губы сложились в лукавую улыбку, и я поняла, что даже чёрные, как бездна, глаза способны смеяться.

— Не исключаю такой возможности.

Нам подали экипаж, и я не сдержала восхищённого вздоха: снаружи гладкие чёрные панели, отливающие, будто оникс, а внутри — мягкие синие бархатные сиденья, подушки и резьба по дереву. Всё дорогое, но сдержанное, без вычурности.

Эйр Нуарэ подал мне руку. Я вложила ладонь в его пальцы — сильные, горячие. Сердце стучало, но я заставила себя с грацией подняться в экипаж. Мы оказались друг напротив друга. На некотором расстоянии, и всё же его пристальный, неясный взгляд касался меня едва ли менее откровенно, чем мог бы он сам.

— Вы особенно красивы сегодня, эйресс Фэрра, — заметил некромант. — Цветы в волосах подчёркивают цвет ваших глаз, как и платье. Это альме́рии?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь