Книга Кровь утопающих, страница 35 – Кейли Кэссиди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кровь утопающих»

📃 Cтраница 35

С отчаянием я осознавала, что теперь буду подчиняться прихотям другого короля, повиноваться ему, опять играть чужую роль…

— Вы предлагаете мне рискнуть жизнью, – вскипел он, – поставить под угрозу благополучие своего королевства, чтобы вас спасти…

Его слова были как искра, угодившая в сухое сено. И тут я поняла нечто страшное. Ни один хороший, справедливый и честный король, ни один приверженец долга не отважился бы на такое безрассудство. И даже столь добродетельный и могучий король, каким был Теодор, легко позволил бы мне, сироте, умереть при дворе порочного короля, но только не ставить под угрозу свое правление. Конечно, ему было бы меня жаль, он бы даже корил себя из-за загубленной молодой души, но это не изменило бы его выбора.

— Ваше решение, леди Имоджен? – спросил он.

В отблесках огня он казался суровым и величественным, как статуя. Тени залегли под его смуглыми скулами, в ямке шеи и в складке меж бровей. Я видела в нем черты его предка. Великий бог Панос тоже был сильным и неукротимым. Королю ничего не было нужно от меня. И мне нечего было ему дать. Но как он разъярился из-за пролитой мною крови в ритуальном зале Немея… А еще я вспомнила, как он уверенно произнес: «Я точно вас знаю».

Но кто же я?

Внезапно я задумалась: может, его одностороннее благодеяние было изящно подготовленной ловушкой?

— Я согласна на ваши условия, ваше величество, – вскинула я подбородок. – Но, если вы подведете меня, я дождусь разрыва нашей связи и тогда…

— Вы что, угрожаете мне? – наклонил голову Теодор.

— У меня мало оснований доверять людям, которые обещают быть добрыми ко мне в обмен на мое послушание, – судорожно вздохнула я, чувствуя невыразимую усталость.

Он поднял брови, явно признавая мою правоту.

— Так давайте же покончим с этим, не дожидаясь, пока вы меня растерзаете.

Я шагнула к очагу, и его тепло окутало меня. Теодор же не спешил приближаться; он направился к двери, бросив на меня сердитый взгляд:

— Не снимайте одеяло.

Затем он позвал троих стражников. Они с тревогой воззрились на меня, и Теодор в ответ едва не испепелил их взглядом:

— Где командор Мела?

Командор? Возлюбленный Агаты! Солдаты замерли, их лица стали непроницаемыми, пока один из них не опустил взгляд в пол.

— Он приказал нам прикрыть его отсутствие. – Повисла тяжелая пауза. – Встречается с какой-то леди.

А мне-то казалось, что настроение короля не могло стать хуже. Но он помрачнел еще сильнее:

— Найдите его.

— Вы найдете его этажом ниже, – вмешалась я. – Четвертая дверь справа.

— У Агаты? – спросил король, и я кивнула.

Он провел рукой по лицу, а затем тихо изложил точный план побега:

— Разбудите тех стражников, которые сейчас не на дежурстве. Зайдите в покои леди Имоджен. Там, в ванне с морской водой, лежит мертвец. Наберите немного этой воды и принесите сюда. И, во имя любви ко всем чертовым богам, оставьте кого-нибудь у моей двери, чтоб он глаз с нее не спускал.

Когда стражники спешно покинули комнату, он с раздражением опустил дверной засов. Раздался шелест тонкой ткани и звон металла, но мое внимание было приковано к обручальному кольцу, которое все еще украшало мой палец. Его вид вызывал тошноту.

— У меня тоже будет одно условие, – произнесла я.

Теодор подошел и сел передо мной с кинжалом в одной руке и ворохом зеленого шелка в другой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь