Онлайн книга «Дознание брошенной жены. Мой муж убил моего мужа»
|
Не сразу. Но остановило. Я смотрела, как Милену уводят в боковую дверь. Она успела обернуться. Ее губы беззвучно произнесли одно слово. «Плачущая». Или «первая». Я не была уверена. Когда дверь закрылась, комната снова стала чистой, светлой и спокойной. Женщина с четками шептала. Женщина с вышивкой продолжала вести белую нить по белой ткани. Служительница Авина опустила глаза, будто ничего не произошло. Настоятельница повернулась к нам. — Осмотр окончен. Мелисента улыбнулась. Улыбка была холодной. — Напротив. Теперь он начался. — Комиссия получит официальный отчет. — Я сама его напишу. — Госпожа Терран не является членом комиссии. — Зато является приглашенным консультантом. Настоятельница посмотрела на меня так, будто запоминала лицо для будущего дела. — Будьте осторожны, госпожа Терран. Слишком сильное сочувствие к поврежденным клятвой женщинам иногда является первым признаком собственной нестабильности. Вот оно. Первый камень в будущую стену. Я улыбнулась. — Благодарю за заботу. В последнее время ее вокруг меня так много, что хочется проверить, кто именно продает замки к этим дверям. Мелисента негромко рассмеялась. Настоятельница не ответила. Мы вышли из Дома тихого призрения в сад. Воздух снаружи показался резким после приглушающих чар, будто легкие слишком долго работали наполовину. Госпожа Вирс ждала у экипажа вместе с охранниками. Увидев мое лицо, она сделала шаг вперед. — Госпожа, вам нехорошо? — Мне прекрасно. Мелисента посмотрела на меня с явным удовольствием. — Это неправда, дорогая, но сказано достойно. — Вы знали, что я должна увидеть Милену? — Я подозревала. — Кто вам сказал пригласить меня? — Вы думаете, только мужчины умеют находить тайные двери? — Я думаю, что вы не делаете ничего без причины. — Верно. И причина проста: Дамиан Орсо приходил ко мне за неделю до расторжения вашего брака. Я резко повернулась к ней. — Что? — Он просил, если с ним что-то случится, не позволить вам оказаться в Доме тихого призрения. Я не сразу смогла ответить. — Почему вы не сказали раньше? — Потому что раньше вы были женой Кассиана Террана, которая молчала и смотрела в пол, когда о ее первом муже говорили за ужином. — А теперь? — А теперь вы задаете неудобные вопросы при свидетелях. Это делает вас опасной, но полезной. — Для вас. — И для себя, если будете умнее, чем сегодня. Я посмотрела на белое здание за ее спиной. За узкими окнами двигались тени. Женщины, которым запретили плакать. Женщины, чьи мертвые мужья говорили, но их голоса записали в болезнь. — Кто такая первая, которая не умерла? — спросила я. Мелисента перестала улыбаться. — Кто сказал вам это? — Милена. — Точно этими словами? — Почти. Она задумалась. — Есть старая история. Неофициальная. Лет пятнадцать назад одна женщина пережила ритуал полного подавления брачного эхо. По отчетам она умерла от сердечной слабости. По слухам — исчезла до похорон. — Имя? — Таисия Вард. — Где ее искать? — Если бы я знала, дорогая, я бы давно была мертва или гораздо влиятельнее. Откуда-то со стороны ворот донесся стук колес. Я обернулась. К дому тихого призрения подъехал экипаж Палаты. Черный лак, серебряный знак весов, закрытые окна. Дверца открылась. Кассиан вышел без спешки. Не удивленный. Не злой. Почти спокойный. |