Онлайн книга «Опалённая жизнь»
|
Он передает мне Лео, а сам заходит в загон, где гуляют Аметист и Янтарь. Гарри одним легким движением запрыгивает на лошадь, четко приземляясь в седло. Он подгоняет Аметиста ближе к забору и, наклоняясь, протягивает руки. — Дай мне парня, Лолс. — Гарри… — я прижимаю к себе Лео. — Ну же, доверься мне. Он смотрит на меня таким спокойным, уверенным взглядом, что сопротивляться становится почти невозможно. Это тот самый взгляд, которым пожарные, наверное, убеждают котенка спрыгнуть с дерева. Я колеблюсь еще секунду. — Если он свалится, — предупреждаю я. — Он не свалится. — Гаррисон. — Шарлотта. Он протягивает руки чуть ближе. И я понимаю, что проиграла, как только с его греховных губ сорвалось мое полное имя. — Ладно, — вздыхаю я. — Но если вы упадете, я закопаю тебя где-нибудь в горах. Ясно? — Принято, — кивает с улыбкой он. — Видишь, можешь быть вполне опасной, когда захочешь. Я осторожно передаю Лео через ограду. Гарри принимает его так уверенно, будто всю жизнь катает детей на лошадях. Одной рукой он придерживает поводья, другой — устраивает моего сына перед собой в седле. Лео моргает, пытаясь понять, как вдруг оказался выше всех. — Вот так, чемпион, — тихо говорит Гарри. — Сейчас просто смотри за ушами. Он показывает на уши Аметиста, подрагивающие при каждом фырканье. Я не могу сдержать ухмылку, потому что это просто… странно. Гарри слегка нажимает пятками на бока лошади, и Аметист делает медленный шаг. Потом еще один. И еще. Лошадь движется мягко и плавно, будто качается на волнах. Лео сначала удивленно смотрит по сторонам, а потом расслабленно откидывается на торс Гарри. Его голова… начинает клониться и укладывается на широком бицепсе, который мог бы претендовать на звание подушки. Я моргаю, сложив руки на груди и боясь даже пошевелиться. — Не могу поверить. Гарри ведет Аметиста вдоль ограды медленным кругом. Качка лошади становится почти гипнотической. Вперед. Назад. Вперед. Назад. Через минуту Лео уже не моргает, а крепко спит. Я ошеломленно открываю рот. — Как это возможно? Гарри бросает на меня быстрый взгляд и тихо шепчет: — Тс-с, хочешь разбудить своего ребенка, Эванс? Он продолжает ехать тем же медленным шагом, как будто боится спугнуть сон. Я стою у забора, наблюдая за этой картиной: высокий мужчина на огромной темной лошади, маленький ребенок, уютно устроившийся у него на руках. Солнце согревает меня, пока ветер треплет волосы, а вокруг царит запах сена, весенний шум праздника и тихое фырканье животных. И почему-то все это выглядит так… естественно. Так правильно, что я совсем забываю о том, что еще полчаса назад не хотела здесь быть. Через пару минут Гарри останавливает Аметиста у забора. Он осторожно слезает, не разбудив Лео, и возвращает его мне. — Заклинатель младенцев, — шепчу я, принимая теплое сонное тело. Гарри поправляет на моей голове хвост и сердце в груди делает опасно мягкий кувырок. Потому что иногда самые страшные мечты — это те, которые почти могут стать реальностью. Глава 16. Гарри — Нет, Эшфорд. — Марк, говорю тебе, это отличная идея! — Нет, это отвратительная идея. Мы стоим перед загоном Пушинки, местной козы, и тупо смотрим на нее. Она, имея смелости больше, чем у отряда морских котиков, разъяренно смотрит на нас в ответ. |