Книга Ксения Чуева. Шепот касания, страница 74 – Эва Гринерс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ксения Чуева. Шепот касания»

📃 Cтраница 74

На первой станции остановились ненадолго, передохнуть.

Матвей настоял, чтобы мне подали горячий чай, и сам стоял рядом, пока я, не особенно желая, всё-таки выпила несколько глотков.

— Вы ведёте себя так, будто я сейчас упаду без чувств, — заметила я. — Видели бы вы, какого размера пирог я умяла перед самым вашим приходом. Не волнуйтесь за меня.

— После последних дней подобная осторожность не выглядит чрезмерной, — он сказал это очень серьёзно и от того трогательно.

— Вы сегодня необычайно категоричны.

— Иногда приходится.

Лес подходил ближе, потом снова отступал, мелькали низкие станции, колодцы, домишки с заметёнными ступенями.

Потом мы болтали. О пустяках. Матвей рассказывал — я слушала. Я-то о своём прошлом ничего не могла, начиная вязнуть мыслями в густом противном сиропе. Поэтому с удовольствием слушала о его детстве, о родителях. Потом мы даже пытались играть в слова, но я постоянно спотыкалась на том, что некоторые не могу произнести, по причине того, что их ещё не существовало, а помнить их — не могла. Я даже успела подремать некоторое время. И проснулась только от тряски.

Был уже поздний вечер. Я увидела, что дорога свернула в сторону от большого тракта.

Лошади пошли медленнее по узкой аллее, обсаженной старыми липами.

За деревьями показался дом.

Не городской особняк и не показная усадебная роскошь, а настоящий старый дворянский дом — широкий, светлый, с высокой крышей, с большими окнами, в которых уже горел тёплый вечерний свет.

Снег на ступенях был аккуратно расчищен.

Слева темнели хозяйственные постройки, дальше виднелся сад, весь белый, тихий, почти неподвижный.

Я посмотрела на Матвея.

И именно теперь он вдруг смутился сильнее, чем за весь этот долгий день.

Он первым отвёл взгляд, потом сказал негромко:

— Вот.

— Вот? — переспросила я.

— Мы приехали. Это моё родовое гнездо.

Я невольно снова посмотрела на дом.

А он добавил:

— Это самое спокойное и благодатное для меня место. Здесь я всегда отдыхаю душой. И я имел смелость привезти вас сюда. Точнее… я струсил, и не сообщил вам об этом.

Экипаж остановился у крыльца. Из дома уже спешили навстречу слуги.

В одном из окон мелькнула женская фигура и помахала рукой, приветствуя знакомый экипаж.

Матвей быстро вышел первым и подал мне руку.

Лицо его выражало какое-то внутреннее облегчение — словно главное испытание он уже прошёл: довёз, не встретив отказа, и теперь оставалось только надеяться, что всё остальное тоже окажется правильным.

Когда я поднялась по ступеням, он вдруг тихо сказал, почти вполголоса:

— Если вам здесь не понравится, можете сказать сразу — и мы уедем.

Я повернула к нему голову.

— Матвей Сергеевич, после последних недель, место, где не кричат, не умирают и не пытаются никого принести в жертву, уже заранее вызывает у меня симпатию.

Он тихо рассмеялся.

Глава 24

Из тёплого освещённого проёма сразу дохнуло сухим жаром натопленного дома, запахом дерева, старых книг, яблок где-то в глубине буфетной и ещё чем-то едва уловимым — может быть, сушёной мятой или зверобоем, которыми в деревенских домах часто перекладывают бельё.

После дороги этот воздух показался почти осязаемым.

Я невольно остановилась на пороге.

Передняя была просторная, но без тяжёлой парадности: высокий потолок, старое зеркало в резной раме, длинная скамья у стены, медные крючья для верхней одежды, на полу тёмный ковёр, чуть потёртый посередине, будто по нему много лет ходили одними и теми же путями.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь