Онлайн книга «Попаданка. Смертное письмо дракону»
|
Мариса опустила взгляд на бумаги. «Почтовое чутьё». Наблюдательность, порядок, следы. Может быть, именно поэтому Ирина оказалась в этом теле? Потому что прежняя Мариса тоже умела видеть несостыковки, но не успела выжить. Она открыла лист с жалобой Вайса. Тот обвинял Марису в неуважении к старшим, самовольном доступе к сортировочным книгам и «излишнем внимании к письмам, не входящим в её круг обязанностей». Под жалобой стояла резолюция: «Уволить при повторном нарушении». Дата — за два дня до сегодняшней площади. — Она искала что-то в книгах, — сказала Мариса. — Да, — ответила Беата. — И вы знаете что. Беата замолчала. Тарен сделал шаг от двери. — Беата. Старая почтмейстерша села на табурет, как будто ноги вдруг перестали держать. Лампа освещала её сбоку, и Мариса впервые увидела не только строгую начальницу, но и усталую женщину, которая слишком долго охраняла архивы, где каждый лист мог стать обвинением против неё самой. — За три дня до исчезновения шестого курьера Мариса пришла ко мне с биркой маршрута, — сказала Беата. — Не той, что была в журнале. Второй. Она сказала, что у письма Моргардов два пути: один официальный, другой настоящий. Я велела ей молчать и принести всё, что она нашла. Она принесла рапорт. Я приняла его и положила в дело. На следующий день пришёл приказ из города: не тревожить личные вручения дома Моргардов до прибытия инспектора. Инспектор не приехал. Курьер исчез. Рапорт пропал. — И вы молчали двенадцать лет? — спросил Тарен. Голос его стал ниже. Беата подняла голову. — Я писала. Шесть раз. Вашему отцу, в столицу, в управление, в королевскую канцелярию. Два письма вернулись невскрытыми. Одно пришло обратно пустым. Одно сгорело в руках почтового судьи, когда он увидел вашу фамилию. Ещё два исчезли из реестра. Потом мне пришло распоряжение закрыть вопрос, если я не хочу, чтобы станцию признали источником порченой корреспонденции. Вы знаете, что это значило бы. Лоренс, который подошёл к двери архива, тихо сказал: — Полное закрытие. Запрет службы всем работникам. Конфискация книг. — И уничтожение неврученных писем, — добавила Беата. — Всех. Даже тех, кто не виноват, что люди трусы. Мариса смотрела на неё и думала о предупреждении: «Не верь почтмейстерше». Теперь оно не выглядело простой виной. Оно выглядело как узел: Беата что-то скрывала, но не обязательно из злобы. Она охраняла станцию, письма, возможно, свою ошибку. И прежняя Мариса знала достаточно, чтобы предупредить против неё, но не достаточно, чтобы объяснить всё. — Главное письмо спрятано не в конверте, — сказала Мариса. Беата резко подняла взгляд. Тарен посмотрел на неё. — Это было в письме? Мариса поняла, что всё-таки произнесла фразу вслух. Отступать не было смысла. — Да. Там написано: не верить Беате, не верить вам и что главное письмо спрятано не в конверте. Финн, который каким-то образом снова оказался в коридоре, высунулся из-за Лоренса. — А где ещё можно спрятать письмо, если не в конверте? — В реестре, — ответили Мариса и Лоренс одновременно. Они посмотрели друг на друга. Лоренс кивнул ей, как равной в одной конкретной мысли. — В записи о доставке, — продолжила Мариса. — В бирке. В печати. В шнуре. В маршруте. В порядке, который кто-то изменил. Тарен медленно повернулся к Беате. |