Онлайн книга «Попаданка. Смертное письмо дракону»
|
Финн тут же схватился за край плаща. — Сейчас вытащим, милорд! Если что, я отвечал за важные доставки, а не за драконов. Берст и Клара взялись с двух сторон. Мариса тоже ухватилась за ткань. Тарен выбрался с таким видом, будто вся эта нелепость была частью его собственного плана. На снег он встал сразу, но Мариса заметила: на мгновение его рука легла на стену рампы, а серебряная строка на ладони вспыхнула мутным светом. — Живы? — спросил Финн. — Да. — Все так говорят, когда выглядят ужасно. — Финн, — сказала Клара. — Молчу. Но он выглядит. Мариса оглянулась. У мешкового канала уже стояли Беата и Лоренс. Лоренс держал журнал, Беата — поднос. Пустой поднос. Мариса почувствовала, как снег под ногами стал ненадёжным. — Где письмо? Беата не ответила. Лоренс поднял руку. В пальцах у него был маленький обрывок светлой бумаги с краем тёмно-синей печати. — Когда мы вышли через мешковой канал, письмо было на подносе, — сказал он. — Беата держала. Мы сделали три шага к рампе. Сверху посыпался снег с крыши. На одно мгновение поднос закрыло. Когда я снял снег, конверта уже не было. — Не могло исчезнуть, — сказала Мариса. Слова прозвучали глухо. Она сама знала, как бесполезно это возражение на станции Крайней. Беата стояла, опустив руки. Лицо её стало старше за несколько минут. — Я держала его. Клянусь станционной печатью. Тарен подошёл к подносу. Не обвинил. Не повысил голос. Это было хуже. — Следы? Лоренс протянул обрывок. — Только это. Оторвалось от оборота. Там, где была надпись прежней Марисы. И ещё… Он перевернул обрывок. На обороте, среди волокон бумаги и следа тёмно-синего сургуча, виднелись буквы. Не все. Только часть строки. Но имя читалось ясно. «…Эдвин Крофт…» Мариса взяла обрывок через край платка. Бумага была холодной и влажной от снега. Чернила не расплылись, будто имя держалось сильнее самой бумаги. — Значит, письмо не просто исчезло, — сказала она. — Оно оставило нам то, что убийца хотел спрятать. Финн заглянул через её локоть. — Это тот Крофт, который всё время появляется в плохих местах? Лоренс тихо ответил: — Да. Тарен смотрел на имя. Снег падал на его плечи, таял на тёмном плаще, ложился на серебряную строку на открытой ладони. Ветер хлопал сорванной доской у рампы, из вентиляционного канала всё ещё тянуло пылью нижнего архива, а за стеной станции люди кричали, открывали двери, бежали к ним через двор. Но на несколько мгновений всё вокруг сузилось до одного обрывка и одного имени. — Эдвин Крофт, — произнёс Тарен. Мариса посмотрела на него. — Вы знаете его не только как управляющего канцелярии. Лицо Тарена стало жёстким. Не от гнева. От понимания масштаба. — Это правая рука короля. Глава 9. Столица читает чужие письма Слова Тарена легли на снег тяжелее обломка с тёмно-синей печатью. Мариса смотрела на влажный клочок бумаги, зажатый через край платка, и чувствовала, как холод с задней рампы пробирается под рукава, под ворот, в самую глубину усталого тела. Вентиляционный канал за её спиной ещё тянул пылью нижнего архива, у стены кашлял Лоренс, Беата стояла с пустым подносом и смотрела на него так, словно поднос стал обвинением. Финн переминался рядом, весь в снегу и тревоге, а со двора уже бежали люди — Клара, Берст, двое деревенских свидетелей, кто-то из работников конюшни. |