Книга Луна в тумане, страница 130 – Генри Лайон Олди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Луна в тумане»

📃 Cтраница 130

— Да, великий господин!

Когда я вновь обернулся к допрашиваемому, мой взгляд мазнул по безголовому телу, сидящему перед алтарем, и откатившейся в сторону голове. Я содрогнулся. Как ни кощунственно это звучит, но голова монаха невольно подсказала мне третий вопрос.

— Подозреваемый, вы помните, как возле Острова Девяти Смертей нам удалось поймать голову хитобан?

Старший дознаватель кивнул.

— Я попросил у вас нож. Что вы подумали тогда? О чем меня спросили?

Господин Сэки пожал плечами:

— Я спросил, не хотите ли вы отрезать арестованному нос.

Хитобан? Отрезать нос?! — сёгун в изумлении уставился на нас обоих. — Что за ерунда?!

— Это история одного дознания, великий господин! Если пожелаете, я позже расскажу ее вам со всеми подробностями. Но главное, что ответ подозреваемого абсолютно верен! Именно об этом он меня и спросил. Уверен, господин Сэки уж точно не стал бы рассказывать такие подробности святому Иссэну!

— То есть, вы утверждаете…

Я шагнул вперед:

— И напоследок: подозреваемый, что вы сказали мне, когда мы с вами обсуждали игру «Сто страшных историй»? Про тьму и чудовище?

Брови господина Сэки поползли на лоб:

— Про тьму? Чудовище? Что за бред! Я никогда в жизни не обсуждал с вами эту дурацкую игру!

Поползли на лоб и брови сёгуна.

— Совершенно верно! — поспешил воскликнуть я, понимая, чем рискую. — Я обсуждал эту игру наедине со святым Иссэном. Вас там не было. Монах не забыл бы нашего разговора. И раз вы об этом ничего не помните…

— Раз он ничего не помнит… — повторил сёгун.

И замолчал.

Обмирая от собственной дерзости, я объявил во всеуслышанье:

— Я, Торюмон Рэйден, дознаватель службы Карпа-и-Дракона, провел и завершил официальное дознание на предмет предполагаемого фуккацу. В результате дознания доподлинно установлено, что подвергнутый допросу Сэки Осаму, старший дознаватель упомянутой службы, по-прежнему является тем, кем был ранее. Фуккацу не произошло, допрошенный не нуждается в грамоте для подтверждения личности.

И я возвысил голос:

— Дознание завершено.

На лице сёгуна начало проступать понимание. А вместе с ним — улыбка, от которой я чуть не ударился в паническое бегство. Было видно, что Кацунаге невтерпёж. Он даже подпрыгивал на месте, словно это могло ускорить время и приблизить вожделенный результат.

— То есть, моление, вознесенное по моему приказу, было услышано? Будда Амида внял ему? Голова отрублена, но фуккацу не произошло?!

Он расхохотался. Клянусь, это был хохот сумасшедшего! Нельзя так думать о великом сёгуне, но мне вспомнилось слово, выдавленное первым министром: «Безумец!»

Хохот оборвался так же резко, как и разразился.

— Да! Да! Тысячу раз да!!!

Сёгун обернулся ко мне:

— Вы достойны награды, Рэйден-сан! Я в вас не ошибся. И в вас, Сэки-сан. Я выполню все свои обещания относительно вашего возвышения.

И, без перехода:

— Верните мой меч!

Сэки Осаму с поклоном протянул меч, уложив его на предплечья. Сёгун нетерпеливо, без всяких церемоний схватил оружие и развернулся ко входу в храм.

— Эй, ты! Подойди!

На негнущихся ногах Кацура Тадамунэ приблизился. Лицо его словно облили молоком.

— Стой ровно! Не двигайся.

Тадамунэ замер, вытянувшись.

— Знай, это великая честь!

Свистнул меч. Удар сёгуна не был столь точен, как у господина Сэки. Брызнула кровь, Тадамунэ страшно захрипел, схватился обеими руками за распоротое горло и упал на колени. Наносить второй удар сёгун не стал. Просто стоял над самураем, храпящим, как загнанная лошадь, и с интересом смотрел, как кровь толчками выплескивается меж скрюченных пальцев. Хрип стал тише, перешел в надсадное бульканье. Тадамунэ завалился набок, пальцы его бессильно разжались, и кровь свободно хлынула на доски пола.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь