Книга "Л" значит Лили. Часть I, страница 58 – otium

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «"Л" значит Лили. Часть I»

📃 Cтраница 58

— И мистер Белби все равно отказался? — недоверчиво переспросила она. — А Блэки не стали настаивать? Не попытались его подкупить… или надавить? Или найти вместо него кого-то другого?

Поттер усмехнулся — невесело, одними губами. Сказал:

— Дамокл Белби хороший зельевар, Лили. Даже талантливый. Но не гениальный, и такие зелья не его специальность. Возможно, у него все равно бы получилось… а возможно, и нет. Но он не взялся, а для Блэков на нем свет клином не сошелся. Даже если им откажут все зельевары, есть другой способ победить смерть — и другой, кто по слухам ее победил. Понимаешь?

Лили сглотнула. Зачем-то провела пальцем по крышке парты, по светлым прожилкам в старом дереве. Снова подняла взгляд — Поттер смотрел на нее спокойно и грустно, точно слишком мудрая сова.

— Они хотят обойтись малой кровью, — тихо добавил он. — Откупиться только деньгами… не тем, что потребует тот, другой. Блэки, конечно, чокнутые фанатики и по уши влезли во всякие темные штуки, но даже они трижды подумают, прежде чем обратиться к нему. Особенно как просители, а не союзники. Это страшная тварь, очень страшная. Ты даже не представляешь, какая. Сириус рассказывал — родители хоть и разделяют его взгляды, но говорят о нем только шепотом. С таким, знаешь, благоговейным ужасом.

Сердце кольнуло, будто где-то внутри шевельнулась старая заноза. Эх, Северус, Северус, зачем же ты лезешь в такие бездны, которые пугают даже Блэков? Опомниться не успеешь, как загремишь в пропасть! И что с тобой будет, когда власти наконец поймут, насколько все плохо, и возьмутся за эту банду всерьез?

О Господи, власти… Сириус хотел стать аврором… Кажется, она сказала это вслух, потому что Поттер отозвался:

— Почему — хотел? Хочет. И станет. Бродяга не из тех, кто бросает слова на ветер.

— Но там же его родственники! Если они свяжутся с Тем-Кого-Нельзя-Называть, рано или поздно ему придется их арестовать!

— Арестовать? — он покачал головой, и его лицо омрачилось. — Это война, Лили. Война не на жизнь, а на смерть. На ней убивают, а не сажают в тюрьму. И Сириус к этому готов. Мы, — голосом выделил он, — к этому готовы.

Она не сразу нашлась с ответом, но Поттер уже вскочил на ноги и протянул ей руку:

— Ну ладно, хватит о грустном. Пошли ужинать, а то от таких разговоров у меня аппетит разыгрался. Так и хочется набить желудок, чтобы голова меньше пухла.

Лили вышла за ним в коридор, но через несколько шагов остановилась.

— Слушай, я вот думаю — а давай обойдемся без мистера Белби? Рецепт у нас есть, так что вывести магическую формулу вполне реально. Нужны только рабочие гипотезы, отчего зелье не работает на Блэках и как это исправить, а проверить их я и сама могу. Просчитаю, смоделирую, если надо, внесу коррективы, но я должна знать, в каком направлении двигаться. Иными словами, нам нужен хороший зельевар-теоретик. Может, попросим твоего отца? Ему ничего не придется делать самому — он будет головой, я руками. Никакого риска, и в то же время возможность заняться любимым делом. Что скажешь? Мне кажется, это может сработать.

Поттер явно растерялся — зачем-то поправил очки, взъерошил на затылке волосы. Отвернулся к окну — пальцы выбили по раме отрывистую дробь. И ничего не ответил.

Лили подошла и встала рядом. За частым переплетом сгущались прозрачные лиловатые сумерки, на горизонте чернела гряда холмов — на фоне антрацитово-сизого неба они походили на огромные кошачьи уши.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь