Онлайн книга «Кровь хрустального цветка»
|
Он в моем замке. На моей территории. И его действия до сих пор по меньшей мере сомнительны. — Да. Ты не присягнул общему делу, – тычу я пальцем в нагрудный знак цвета Бахари с вырезанным символом горы, что выступает из океана. – Так зачем ты здесь? Кайнон вскидывает брови. — А-а, не просто красивое личико… Мысленно закатываю глаза. — Чтобы слушать, большого ума не нужно. И твоя лесть на меня не действует. Как и, – обвожу жестом его… целиком, – вот это все. — Жаль, – бормочет Кайнон с ноткой удивления в голосе, которая заставляет меня сморщить лоб. – И кто сказал, что я не присягнул? Мой хмурый взгляд становится сердитым. Этого мужчину так же трудно читать, как Рордина. Может, это мое проклятие – быть в окружении упрямых мужчин, которые несут бессмыслицу. — Ты не отдал знак. Я подумала… — Все остальные за столом способны предложить куда меньше, чем я, и в отличие от Зали я не трахаюсь с Рордином в счет компенсации. Слова вонзаются, словно гвозди, образ глубоко въедается в мозг, но я упорно держусь, чтобы не выдать, как содрогаюсь внутри. — Так вот чего ты добиваешься? – бросаю на Кайнона свирепый взгляд, словно так могу заставить его все выложить. – Компенсации? Он пожимает плечами. — Я хочу многого, Орлейт. — Я не говорила тебе своего имени. — Это было не нужно. Резкий ответ застревает в горле, приходится кашлянуть, затем отвернуться. — Мне пора. Дел полным-полно. Нужно посетить много мест. Избегать тебя. — Орлейт… – доносится вдогонку голос, хватает за лодыжки, приковывает к месту. Я медленно поворачиваюсь. Кайнон не сдвинулся с места, но его взгляд вновь стал пронзительным, превращая водянистые омуты глаз в нечто жесткое, способное нанести удар. — Ты будешь на балу? Сердце захлестывает необузданная буря, заставляет бешено заколотиться, пока я размышляю о событии, на которое меня вынуждает пойти Рордин. Как будто усадить меня в той комнате рядом с собой было недостаточно, чтобы все увидели, что я… просто я. И ничего больше. — Да, – цежу сквозь зубы, и у Кайнона приподнимается уголок губ. — Прямо веет воодушевлением. — Как проницательно с твоей стороны, – бормочу я, снова разворачиваясь. – Не просто красивое личико, что ж. Пока я удаляюсь, мне в спину летит глубокий, раскатистый смех. Глава 33 Орлейт Держась в тени, стараюсь слиться с одной из двух больших ваз, из которых по стене ползут лозы ночного цвета, обрамляя парадный вход, и заглядываю в бальный зал. Я нечасто ищу встречи с Рордином, но мне нужны ответы, и в кои-то веки этот ублюдок мне их даст. Огромный зал наполовину готов к завтрашнему балу. С высокого потолка свисают полосы серебристой ткани, превращая его в трепещущее облако. Между ними на тысячах тонких металлических нитей свисают капли света, словно дождь достоин поклонения. Под красивым навесом суетится рой слуг, расставляя мебель – большие круглые столы, которые я видела лишь сложенными в очередной кладовой. Они укрыты чернильной тканью, что растекается у основания, и украшены серыми цветочными композициями, слишком большими и пышными, чтобы такую унести в одиночку. Хмурюсь, раздувая ноздри, вдыхаю аромат, которым пропитан зал. Лучше бы цветы остались в саду, но, по крайней мере, это всего лишь серолисты. Вокруг замка их в изобилии. |