Онлайн книга «Окрыленный»
|
— Раньше такой проблемы не было. Эш вытащил бейдж Кипа из заднего кармана и помог его надеть, пока Харрисон делал вид, что шепчет Кипу на ухо объяснения. Кип размахивал руками. Поднимал брови и хмурился. То кивал, то качал головой. А всего через десять секунд объявил: — Я понял! Меня зовут Кип. Я никогда не ношу галстук-бабочку, и у меня нет рогов и усиков. У меня рыжие волосы, но я отличаюсь от профессора Хайбранча. И я могу это доказать. Он заставил Харрисона отступить, присел, затем подпрыгнул и перекувыркнулся назад. Когда он приземлился, раздались аплодисменты, но Кип поднял руки: — Погодите. Не сработало. Дайте мне еще один шанс. На счет три… Зрители стали считать вместе с ним. — Один. Два. Три! – Сделав еще один кувырок назад, Кип оглянулся через плечо и почесал голову. – Кажется, я маловато практиковался. Снова обратный отсчет. Снова кувырок в воздухе. Но на этот раз, когда Кип приземлился, у него был пушистый хвост и острые уши. Он медленно выпрямился, и в зале раздались вздохи и восхищенные восклицания. — Меня зовут Кип. Я никогда не ношу галстук-бабочку, и у меня нет рогов и усиков. У меня тоже рыжие волосы, но еще у меня рыжий мех. Харрисон подождал, пока люди немного успокоятся, и спросил: — Кип, ты амарант? — Да. Я представитель одного из кланов белок. – Он оглядел публику, и Тами предположила, что он высматривает Джо. – Это нормально? Аплодисменты. И еще аплодисменты. Арчер встретил мужество Кипа настоящей овацией. Кип подошел к одному из двух свободных стульев на сцене и сел, ненавязчиво привлекая внимание к пустующему месту. Люди, которые аплодировали стоя, расселись по местам, и Харрисон тихо спросил: — Эш, ты тоже собираешься делать сальто назад? Установилась полная тишина. — Я не очень хороший акробат. – Эш повернулся к аудитории и сказал: – Я Эш. Я никогда не ношу галстук-бабочку, и у меня нет рогов и усиков. У меня нет рыжих волос и рыжего меха. Мне всегда нравилось забираться повыше, но я никогда не говорил никому из вас, почему мне это нравится. Когда он сделал паузу, Харрисон спросил: — У тебя есть секрет? — Да. Но мой секрет немного отличается от секрета Кипа. У него есть мех. У меня есть перья. Кип щелкнул пальцами, и иллюзия, скрывавшая Эша, рассыпалась снопом искр. Стали видны крылья. Эш расправил их, демонстрируя размах, и привел воздух в движение медленными взмахами. Харрисон переждал неизбежный шум и спросил: — Эш, ты амарант? — Наполовину, – ответил тот, уверенно вздернув подбородок. – Я Эш, и я метис. Но это не последний секрет на сегодня. — Есть еще что-то? Тами шагнула вперед, и Харрисон театрально прижал руку к сердцу. — Директор Риверсон, неужели вы тоже амарант? — Нет, но мне есть чем поделиться. Это не такой секрет, как у Кипа, и не такой секрет, как у Эша. Но, по-моему, не менее чудесный. — Такой же чудесный, как рога? — Да. — Такой же чудесный, как усики? — Да. — Такой же чудесный, как рыжие волосы? — Да. — Такой же чудесный, как хвост? — Да. — Такой же чудесный, как крылья? Тами рассмеялась: — Мистер Пек, вы тянете время? — Прошу прощения. Говорите. — Мы хотели в первую очередь поделиться своими хорошими новостями с вами, потому что рассчитываем на поддержку нашего родного города. Эш сделал мне предложение, и я согласилась. |