Онлайн книга «Окрыленный»
|
Хармониус усмехнулся. Прозвучало несколько реплик шепотом, которые Джо не смог разобрать. Значит, они проверили историю дедушки. Отлично. По тому, как они говорили, не казалось, что они ищут улики. Казалось, что Хисока ищет что-то другое, давно потерянное. — Вы определенно умеете обращаться с животными. Джо привык привлекать внимание эфемер, а не членов Пятерки. И подозревал, что последних приручить труднее. Особенно того, кто стоял перед ним. — Он такая же личность, как и вы. — И находится в завидном положении, – сказал Хисока. — Как и мы все. – Джо поудобнее прислонился к дереву и заставил себя расслабиться. – Я не покину это место даже ради вас. — Мне хватает ума об этом не просить. Хисока уселся неподалеку. Джо сосредоточился на Кипе, который дрыгал ногой во сне. Тишина никогда не беспокоила его, а сейчас она была мирной. — У вас что-то на шее? — Нет. Ничего. Хисока присмотрелся: — Там, над сердцем, что-то есть. Неужели он заметил печати? Этого быть не должно. Джо смущенно провел рукой по переду комбинезона – и вдруг понял, что там действительно что-то есть. Новая задумка Кипа. — Просто желуди. Наверно, они зачарованы. — А. Только-то. – Взгляд Хисоки задержался на спящей белке. – Насчет Хармониуса. Ему нельзя говорить об анклаве Гардов ни с кем, кроме Пятерых, но он хотел вас успокоить. Я напомнил ему, что секрет, который нельзя раскрывать… все равно может быть услышан. — Я так и понял. — Это дерево не из анклава Гардов. — Ну да. — Джо, вы знаете, откуда взялось семя Цыпленка? — Лисбет родилась с ним. — А… до этого? — А это имеет значение? Или вам просто любопытно? — Я не смогу сказать, пока не узнаю. – Хисока показал ладони. – Насколько вы мне доверяете? — Вероятно, всецело. – Джо слегка пожал плечами. – Арджент попросил нас об этом. — Спасибо. – Помолчав, Хисока сказал: – Я накопил так много секретов, что в мире для меня осталось мало загадок. Вы – одна из них. По правде говоря, я – другая загадка. Джо вовсе не ощущал себя загадкой, но уже понял, в чем проблема. — Я не должен быть маяком. У меня неподходящее происхождение. Было видно, что Хисока расслабился. — Да. — И вы хотите знать, как так вышло? — Помимо прочего. – Поза Хисоки стала еще более расслабленной. Запустив руку в свои короткие волосы, он наклонился вперед, уперев локти в колени, и стал загибать пальцы. – Кто-то устроил так, что ваши прабабушка и прадедушка покинули анклав Гардов без ведома Блеска Стармарка. Кто-то знал, что ваша семья переселилась именно сюда. Кто-то поддерживал с ней достаточно тесный контакт, чтобы узнать о смерти Лисбет. И кто-то принял меры, чтобы гарантировать, что у закопанного семени появится близнец. (Джо видел, к чему клонит кот.) Кто-то зачаровал вашу сестру, которая, несомненно, является наблюдательницей. Она прекрасна, ее способности выше среднего уровня, но они не исключительные. — Разве это сделал не дедушка? Это ожерелье – семейная реликвия. Хисока задумчиво помычал: — Все согласны с тем, что охранные камни достались Тами от Лисбет Риверсон. Но никто не помнит, когда был вручен этот подарок. И никто не находит это странным. Что на самом деле очень странно. Джо попытался вспомнить: — Ожерелье было у нее всегда. Она всегда его носит. — И кто-то запечатал вас. – Хисока сложил пальцы щепотью. – Жаль, что я не видел печать своими глазами. Арджент сказал, что она уже начала разрушаться – к большой радости местных эфемер, – поэтому некоторые маркеры исчезли. Но Арджент считает, что печать напрямую способствовала незаметному повышению вашего рейтинга. |