
Онлайн книга «Обретение чуда [= Создатели чуда ]»
Прибыв на постоялый двор, тётя Пол потребовала не скромную спальню, а целую анфиладу комнат. – Казначей заплатит вам, – заявила она содержателю постоялого двора, показывая на господина Волка. – Лошади с багажом задержались в пути, так что остальные слуги прибудут позже. Немедленно найдите мне портниху и горничную! Шевелитесь! И, повернувшись, величественно поплыла по высокой лестнице, ведущей в её комнаты, в сопровождении угодливо кланяющегося слуги. – Суровая женщина герцогиня, не так ли? – отважился спросить хозяин. – Вы правы, – согласился Волк. – Я давно понял, что мудрее всего нам исполнять все её желания и никогда не противоречить. – Буду следовать всем вашим указаниям, – заверил хозяин. – Моя младшая дочь – девочка услужливая. Приставлю её горничной к её светлости. – Благодарю, приятель, – вмешался Силк. – Наша госпожа приходит в дурное расположение духа, если ей не угодить, а больше всех страдаем именно мы. Они поднялись в снятые тётей Пол комнаты и оказались в большой, богато обставленной гостиной, роскошнее которой Гарион в жизни не видел. Искусно вытканные гобелены со сложными рисунками, вплетёнными в ткань, закрывали стены. Множество свечей, не чадящих, сальных, а из настоящего воска, стояли в подсвечниках и массивном канделябре на полированном столе. Яркий огонь весело полыхал в очаге, на полу лежал большой красивый ковёр. Перед камином, протянув к огню руки, стояла тётя Пол. – Разве это не лучше жалкого портового постоялого двора, где разит рыбой и потом? – спросила она. – Если герцогиня Эратская простит мои слова, – ехидно начал Волк, – вряд ли таким способом можно избежать любопытных взглядов окружающих, а на деньги, потраченные здесь, можно прокормить целый легион в течение недели! – Хорошо бы приступ старческого слабоумия ещё не усугублялся и твоей жадностью, – фыркнула она. – Никто не принимает всерьёз избалованную аристократку, а твои фургоны не помешали этому мерзкому Бриллу найти нас. По крайней мере, здесь спать удобнее, чем на мёрзлой земле, и можно передвигаться с большой скоростью. – Надеюсь, – проворчал Волк, – мы не пожалеем, что послушались тебя. – Хватит ныть, старик! – Делай как хочешь, Пол, – вздохнул он. – Как нам следует себя вести, мистрис Пол? – нерешительно спросил Дерник, явно смущённый столь величественными манерами. – Я совсем незнаком с привычками аристократов. – Всё очень просто, Дерник, – ответила она, смерив взглядом кузнеца, вглядываясь в ничем не примечательное открытое лицо и мускулистые плечи. – Думаю, ты не против стать старшим конюхом герцогини Эратской и управляющим всеми конюшнями? Дерник неловко усмехнулся: – Пышные титулы для работы, которую я выполнял всю жизнь. Конечно, все эти обязанности мне привычны, но вот красивые слова… – Ты прекрасно справишься, дружище Дерник, – заверил Силк. – Твоё честное лицо вызывает доверие у любого человека, что бы ты ему ни наплёл. Имей я такую физиономию, смог бы полмира ограбить И, повернувшись к тёте Пол, спросил: – А какую роль придётся играть мне, госпожа? – Будешь стряпчим. Эта должность всегда достаётся ворам, так что она тебе подходит. Силк отвесил иронический поклон. – А я? – вмешался Бэйрек, широко улыбаясь. – Оруженосец. Сомневаюсь, чтобы кто-то принял тебя за учителя танцев. Держись с грозным видом поблизости, больше ничего не требуется. – Ты забыла меня, тётя Пол. Кем буду я? – Можешь стать моим пажом. – Что делают пажи? – Будешь бегать по моим поручениям. – Но я и так всегда делал это и без должности пажа. – Не груби! Будешь также открывать дверь, объявлять имена посетителей и ещё петь, когда на меня найдёт меланхолическое настроение. – Петь? – неверяще переспросил Гарион. – Я?! – Пение входит в обязанности пажа. – Но ты не заставишь меня делать это, тётя Пол? – Ваша светлость, – поправила она. – Вряд ли тебе понравится, – предостерёг он, – голос у меня не очень-то хорош. – Думаю, ты прекрасно справишься, дорогой, – заверила она. – Что касается меня, принимаю должность казначея, – добавил Волк. – Главного эконома, – поправила она, – управляющего имениями и хранителя финансов. – Почему-то я так и понял. В дверь нерешительно постучали. – Посмотри, кто это, Гарион, – приказала тётя Пол. На пороге стояла девушка со светло-каштановыми волосами, в скромном платье, накрахмаленном фартуке и такой же наколке. Очень большие карие глаза робко взирали на мальчика. – Да? – спросил он. – Меня послали прислуживать герцогине, – тихо ответила она. – Горничная пришла, ваша светлость, – объявил Гарион. – Превосходно! Заходи, дитя моё. Девушка вошла в комнаты. – Очень миленькое личико! – заметила тётя Пол. – Спасибо, моя госпожа, – краснея и низко приседая, пролепетала девушка – Как тебя зовут? – Донья, госпожа. – Красивое имя. Ну, теперь о делах. Есть ли здесь ванна? *** На следующее утро всё ещё шёл снег, дома и улицы совсем утонули в сугробах – Думаю, мы уже близки к цели, – заметил Волк, вглядываясь в белую пелену через волнистое стекло окошка гостиной. – Вряд ли тот, кого мы ищем, задержится в Камааре, – возразил Силк. – Совершенно верно, но, как только мы найдём след, проволочек больше не будет. Пойдём в город, проверим, прав ли я. После их ухода Гарион немного поболтал с Доньей, по всей видимости его ровесницей. Хотя она была не так красива, как Забретт, мальчика неодолимо влекли эти огромные карие глаза и ласковый голос. Всё шло хорошо, пока не прибыла портниха и Донью срочно не потребовали в комнату, где герцогиня Эратская примеряла новые платья. |