
Онлайн книга «Снег в апреле»
Тут она внезапно ощутила, насколько огромен этот дом. Коридор привел ее к большой лестничной площадке, устланной коврами. Там стоял высокий комод грецкого ореха, стол и стулья. На столе лежала груда чистых рубашек, аккуратно кем-то выглаженных. Внизу, куда вели ступеньки, она услышала отдаленные голоса. Каролин пошла на их звук и оказалась у двери кухни. Она толкнула дверь, которая легко распахнулась, и два человека внутри прервали разговор, чтобы увидеть, кто вошел. Оливер Карнеи, в толстом свитере цвета сливок, сидел за столом кухни с кружкой чая в руке. Средних лет седая женщина, рукава закатаны выше локтей, передник в цветочек завязан сзади на бантик, стоя у раковины, чистила картофель. В кухне было тепло и пахло сдобой. Каролин почувствовала себя непрошеной гостьей и смущенно пробормотала: — Извините... Оливер, на мгновение застывший от неожиданности, поставил свою кружку и поднялся: — Нечего извиняться. Я думал, что вы будете спать до самого ленча. — Джоди все еще спит. — Это госпожа Купер. Госпожа Купер, это Каролин Клибурн. Я только что рассказал госпоже Купер, что произошло ночью. Госпожа Купер подала голос: — Это была ужасная ночь. Что уж там говорить! Все телефонные линии оборваны. Каролин посмотрела Оливера: — Вы имеете в виду, что мы все еще не можем ехать? — Нет, и не сможете в течение некоторого времени. Садитесь и выпейте чашечку чая. Позавтракайте. Чего бы вам хотелось? Бекон и яйцо? Но она ничего не хотела. — Немного чаю будет достаточно. — Он пододвинул для нее стул, и она села за стол. — Что, дороги засыпаны снегом? — Частично. Дорога в Страткори блокирована, но мы можем проехать через Релкирк. У Каролин сжалось сердце. — А... автомобиль? — Она была слишком испугана, чтобы договорить до конца. — Купер поехал на тракторе, чтобы выяснить обстановку. — На красном тракторе? — Да. — Я видела его, как он выезжал на дорогу. — В таком случае он скоро будет здесь и расскажет нам, как там дела. — Оливер нашел чашку и блюдце и теперь наливал Каролин заварку из коричневого чайника, который снял с электрической плиты. Чай был очень крепкий и горячий, и девушка с удовольствием выпила его. Потом пожаловалась: — Я не могу найти мою одежду. — Это я, — отозвалась госпожа Купер. — Я взяла одежду, чтобы просушить. Она, должно быть, уже высохла. Но бог мой, — она покачала головой, — как же вы промокли! — Это да, — согласился с ней Оливер. — Они промокли, как утопленники. К тому времени как Каролин оделась и сошла вниз снова, появился господин Купер с новостями об их автомобиле. Он был сельским жителем и говорил с таким сильным акцентом, что Каролин с трудом его понимала. — О да, мы нашли его в канаве, но двигатель не работает. — Почему? — Замерз, видимо. Оливер посмотрел на Каролин: — Разве вы не залили антифриз? Каролин выглядела озадаченной. — Антифриз, — повторил он. — Это слово что-нибудь вам говорит? Она покачала головой, и он обратился к Куперу: — Вы совершенно правы. Двигатель замерз. — Я должна была залить антифриз? — Следовало бы. — Я не знала. Видите ли, это не мой автомобиль. — Может быть, вы украли его? Госпожа Купер неодобрительно чмокнула губами. Каролин не была уверена, кому предназначено неодобрение, Оливеру за его вопрос или ей. Она сказала с достоинством: — Нет, конечно нет. Нам его одолжили. — Понимаю. Не важно, дали или украли, предлагаю пойти и посмотреть, что можно с ним сделать. — Хорошо, — кивнул Купер, надевая свою старую шляпу большими красными руками и направляясь к двери. — Если вы поедете на «лендровере», я принесу буксирный трос и позову молодого Георга в помощь — попытаемся вытащить машину с помощью трактора. Когда он ушел, Оливер повернулся к Каролин: — Присоединитесь? — Да. — Вам надо надеть боты. — У меня их нет. — У нас есть какие-то, по-моему... Она последовала за ним в старую прачечную, теперь используемую для хранения плащей, резиновой обуви, корзин для щенков, ржавых велосипедов и новой стиральной машины. Поискав, Оливер нашел пару резиновых бот, которые более или менее подходили девушке по размеру, и черный дождевик. Каролин оделась соответствующим образом и выправила волосы поверх плаща. Затем последовала за ним на улицу, где все сверкало под лучами щедрого утреннего солнца. — Зимний снег, весеннее солнце, — с удовлетворением отметил Оливер, когда они шагали по сугробам к закрытым дверям гаража. — Будет еще снегопад? — полюбопытствовала Каролин. — Вероятно, нет. Но этот снег будет долго таять. Вчера вечером выпало девять дюймов. — В Лондоне уже весна. — То же самое говорил ваш брат. — Оливер открыл задвижку и распахнул широкие двойные двери гаража. Внутри было два автомобиля: спортивный темно-зеленый и «лендровер». — Мы возьмем «лендровер», он не застрянет. Каролин села в машину. Они выехали из гаража, обогнули дом и вырулили на дорогу. Ехали осторожно по темным следам, которые оставил трактор Купера. Утро было тихим. Звуки приглушались снегом, и все же жизнь кипела... Дорожки следов каких-то зверьков и птиц кружили под деревьями, много выше переплетенных в виде арки ветвей буков проглядывало синее небо. Они выехали через ворота и оказались на дороге, ослепленные ярким светом. Оливер остановил «лендровер» на обочине, и они вышли. Каролин увидела горбатый мост, который был причиной их аварии, и печально зарывшийся в заснеженную канаву автомобиль Калеба, вокруг снег был утоптан следами господина Купера. Автомобиль выглядел так, как будто он застрял здесь навсегда и вряд ли когда-нибудь сдвинется с места. Каролин почувствовала себя ужасно виноватой. Оливер открыл дверь и осторожно влез на водительское сиденье. Он повернул ключ зажигания, который небрежно второпях оставила Каролин, послышался агонизирующий звук двигателя, и сильно запахло гарью. Не говоря ни слова, он выбрался из автомобиля и захлопнул дверь. — Безнадежно, — услышала она его бормотание и почувствовала себя не только виновато, но и глупо. Желая как-то оправдаться, она сказала: — Я не знала об антифризе. Я говорила вам, что это не мой автомобиль. Не отвечая на ее несвоевременную реплику, он обошел вокруг автомобиля, сбивая снег с шин, а затем присел, чтобы посмотреть, задевает ли задняя ось край канавы. |