
Онлайн книга «Анук, mon amour…»
– И вам не показалось странным, что она не поставила вас в известность о своей гипотетической поездке? – Это как раз не было странным. Странным было то, что она не прислала мне ни одного письма. Кажется, я говорила – О-Сими обожала писать письма. Так ей легче было общаться с миром… – Именно вы сообщили в полицию об исчезновении О-Сими Томомори? – Да. Ничего другого мне не оставалось. У нее был обратный билет до Токио на двадцать седьмое мая. Я сама заказывала этот билет, он до сих пор у меня. И гостиница тоже была проплачена до двадцать седьмого. В полиции мне сказали, что будут держать в курсе. И вызовут, как только обстоятельства дела прояснятся. Долго же пришлось ждать… Я так понимаю – теперь они прояснились? – Более-менее… – Ее нашли? – Думаю, что да. – Она… жива? – У меня неутешительные новости, Омацу. – Так я и предполагала. Ну конечно же… За полтора года – ни одного письма… Я… Я должна опознать тело? – Боюсь, что тело опознать вряд ли удастся… Слишком долго оно пролежало в земле. Но кое-какие предметы туалета сохранились… Взгляните-ка на эти снимки. – Боже мой… Пресвятая Богородица… – А я думал, что все японцы – буддисты… – Синтоисты. Ноя – христианка… Боже… Это серьги О-Сими. – Вы уверены? – Ну конечно же. Мы с Кейко подарили ей эти серьги на двадцатитрехлетие. Их ни с чем не спутаешь, серебро, очень тонкая работа. Ступни Будды с семью символами его божественной мудрости. – Честно говоря, я их толком и не рассмотрел. – Очень тонкая работа. Раковина, корона, бриллиантовый скипетр, рыба, цветочная ваза, свастика и колесо Закона. Мы заплатили за них шестьдесят три доллара. – Приличная сумма… Вот еще снимки… – А это что? Наиболее сохранившаяся части куртки. Ткань, к сожалению, выглядит не лучшим образом, но может, вам удастся… – Боюсь, что нет… даже цвет определить невозможно. Нет. – Тогда вот эти. Туфли и сумочка. – Так… Коричневая замша, застежка в виде львиной головы… Я помню эту сумочку. И туфли тоже. Мы вместе их покупали, еще в Токио, перед моим отъездом… Сколько же лет прошло… Она очень их любила, эти туфли. Память о несостоявшейся лав-стори с одним проходимцем из Осаки. Втирал ей очки, что работает на якудзу, а сам оказался водителем автобуса… – Очень хорошо. Вам нужно будет письменно подтвердить свои показания, госпожа Омацу. Их приобщат к делу. – Конечно. Скажите… Убийца найден? – Мы работаем в этом направлении. – Но вы ведь кого-то подозреваете?.. Неужели испанца? – Он никак не проявлялся впоследствии? Ну, может быть, искал вашу подругу, мало ли… – Нет. Никогда. Я вам больше скажу… Я сама пыталась его найти. – Каким образом? – По законам бульварного романа. Вы же знаете, жизнь развивается по законам бульварного романа. Единственное, что я знала о нем, – это то, что его зовут Кристобаль и он работает моделью. Одно время я не пропускала ни одного модного показа в Париже, все надеялась его там встретить. – Не встретили? – Увы. Правда, меня и хватило ненадолго. – Вы бросили поиски? Я просто перестала на них… циклиться. Законы бульварного романа, господин Бланшар. Герои в нем прикованы друг к другу цепью случайностей. Все мало-мальски значимые события тоже происходят по воле случая. Так что мне оставалось надеяться только на случайность. На то, что если я и встречу его, то это станет неожиданностью для нас обоих. – А на речном кораблике вы больше не плавали? – Почему же… Любовалась набережными раз пять-шесть. Без всякой надежды, впрочем. – Законы жанра не сработали? – Вы прелесть. Не сработали. Очевидно, я не героиня бульварного романа. Или он – не герой… – А вот эта вещь вам знакома? – Кольцо? – Тоже серебро. – Нет, я никогда не видела у О-Сими такого кольца. Кольца она не любила, так же как и браслеты. Она никогда не стала бы носить кольцо… – Кольцо был обнаружено у нее в сумочке. Очень, нужно сказать, примечательное колечко. – Я не видела его. Скажите, как она… погибла? – По данным экспертизы, смерть наступила предположительно от проникающего пулевого ранения в затылочную часть головы. Возможно, были и другие повреждения, но по остаткам мягких тканей установить это не удалось. В сумочке, которую вы опознали, кроме кольца не было ничего существенного – немного мелочи, несколько крупных купюр, носовой платок и японо-французский разговорник. Собственно, благодаря этому разговорнику… Вам нехорошо, госпожа Омацу? – Нет-нет, ничего. Все в порядке. Продолжайте. Благодаря этому разговорнику возникло предположение, что жертва преступления – японка. А поскольку ничего более-менее ценного из сумочки не пропало… И украшения были нетронуты… Вряд ли это было ограбление. – Я понимаю… Бедняжка О-Сими… – Вы никогда не слышали имя Ги Кутарба? – Нет… Хотя, подождите… Оно кажется мне знакомым. Ги Кутарба… Я откуда-то знаю его, определенно. Не могу вспомнить… – Ну хорошо. Скажите, вы передали вашей подруге все фотографии, которые сделали в тот вечер? – Все. За исключением нескольких непроявленных. Пара-тройка фотографий не получились, так обычно и бывает. И еще одну я оставила у себя. На память… Как в воду глядела… – Негативы у вас сохранились? – Наверняка. – Их придется изъять. Я оставлю вам расписку. – Конечно. – И вот еще что. Сейчас я покажу вам снимки нескольких человек… – Секундочку, господин Бланшар… Вот, взгляните. Как все просто, боже мой… Я идиотка, я круглая дура… всего-то и надо было… – Что это? – Духи. «Odji Maguado». Всего-то и надо было заглянуть в собственную сумку. Видите – «Odji Maguado», а чуть ниже – «Guy Cutarba». Парфюмерная фирма Ги Кутарба. Вот почему имя показалось таким знакомым. Я ношу его в сумке больше месяца. – Вы купили эти духи? – Всего лишь подарок моего близкого друга. – Специалиста по японскому одноразовому чтиву? Его. Сама бы я не решилась на столь провокационный запах… Я редко ими пользуюсь, даже несмотря на широту взглядов. Но они очень нравятся моему другу. Он считает, что вся бульварная литература, вне зависимости от страны изготовления, пахнет именно так. |